United States or Kenya ? Vote for the TOP Country of the Week !


Als een zuivre zelfverlichte Zegenzware wolkkolon Doemt gij in de diepe vergezichten Achter zeeën maan en zon: Geen gedachte die met felste schichten Ooit uw glans bereiken kon, Maar geen hart dat zich naar simple blijdschap richtte En uw milden dauw niet won!

't is een stuk metaal... Zoo zijn geweren allemaal...: Zoo dóódelijk, suf en dom... Over het synthetisch element in de africhting van den recruut. Bij nader beschouwing ware het wèl zoo passend geweest, in een minder pretentieus bovenschrift mijne simple vertoogen aan te kondigen.

Is het toeval dat die eenvoud van Jeanne zoo naar voren wordt gebracht of moeten wij met Anatole France mede gaan en het woord »simple« eenigszins nemen in den zin van het Hollandsche woord »simpel« en m. a. w. constateeren, dat het er in het proces van rehabilitatie om te doen was Jeanne voor te stellen als een meisje dat, laten we het eenigszins familiaar mogen zeggen »ze niet alle vijf bij elkaar had«, en dat hare rechters in het eerste proces niet had kunnen volgen en niet begrepen had?

"Tenez, is hij simple genoeg, het arme beestje, on dirait un pendu, n'est ce pas?" Maar den hals nu onder den kuifkop tot een lis gemaakt probeerde hij door te snijden, zoo een bot mes wringt tegen touw in; het vleeschkluitje met de opstekende pootstompen glibberig, en van het villen vol kerven, leî hij toen van zich weg. "Dat is voor den jakhals." Het huidje lag vóor hem leêg.

Mij bleef dus niets over, dan, naar het voorbeeld van mijnen beminden Don Quixote, van Amadis en Fiérabras en honderd andere edele ridderzielen, genoeg te hebben aan mijne eigene liefde pure et simple, in haar te leven om haarzelve, zonder hoop op, ja, kon het wezen, zonder verlangen zelfs naar bevrediging. Meen niet dat mij dit licht viel!

Zijn volgende werken waren »The Kings Own" en »Newton Forster", die verschenen in een tijdschrift waarvan Marryat de redactie had en waarin later ook werden opgenomen »Peter Simple", de »Pacha of Many Tales", »Japhet in search of a Father", »Diary of a Blase", en de losse stukken, later uitgegeven als »Olla Podrida", met een tooneelspel in drie bedrijven, getiteld »The Gipsy" en een treurspel »The Cavalier of Seville."

Wat men met dat woord "natuurtoestand" bedoelde, moet nog even gezegd worden. Puffendorf beschrijft hem ons. L'état de nature est celui, l'on conçoit les hommes les uns par rapport aux autres, en tant qu'ils n'ont ensemble d'autres relations que celle qui est fondée sur cette liaison simple et universelle, qu'il y a entre eux par la ressemblance de la nature, indépendamment de toute convention et de tout acte humain qui les ait assujettis les uns aux autres d'une facon particulière.... Ceux qui vivent dans l'état de nature sont ceux, qui ne sont ni soumis

Het was Sigurd, het kind der Volsungs, de beste der besten was 't, Hij reed van het Noord en de bergen, en werd mijn zomergast, Mijn vriend, mijn bezworen broeder, hij reed door het wuivend vuur, En won mij der Glorie Vorstinne, en schonk mijn verlangst mij dat uur, Hij was de roem der wereld, de hoop van die werden gekneld, De steun der simple lieden, de hamer der sterken, de held; Ja, vaak in de toekomst vertelt men 't verhaal van wat hij deed, En ik, ook ik, zal 't vertellen, als komt den Niblungen Leed; Want ik zat 's nachts in mijn rusting, en toen 't licht was ver over 't land, Versloeg ik Sigurd, mijn broeder, en keek naar het werk mijner hand.

Toe, spreek: uw simple taal die eens mij troostte, Vervult mij nu met blijdschap. Gelukkiger en wijzer allebei.