United States or Russia ? Vote for the TOP Country of the Week !


En ondertusschen meugt-e veurt tiekenen en schilderen os ge tijd hêt, en ieder weeke zal ik mee mejonkvreiw Elvire ou wirk komen noarzien. Verstoan, manneken? Of Fonske het verstaan had! En of ook al de koewachtertjes het verstaan hadden!

As 'k nou is noast ou op 't Uiversnest bleef? ! ! ! zeg...?" doch ter nauwernood had de ellendige man zijn laatste woord gesproken, of de oude vrouw begon van verontwaardiging en overspanning zoodanig te beven, dat ze zich aan de leuning van haar stoel moest vastgrijpen, en alleen de woorden: "Weg, weg, oakelik mins!" kwamen haar over de lippen.

Car une chose s'est declarée chez nous et personne ne sait ce qu'elle signifie. Est-ce un Lever ou un Coucher de soleil? Si c'est un Coucher, est-ce pour jamais? Car le Chaos qui nous entoure est grand. Il est terrible ce chaos, et n'offre aucun refuge. Et alors même que nous voudrions implorer dans les ténèbres, nous livrer aux prières, quelle oreille nous écouterait?

Pardon, monsieur, vraagt een van mijn dames aan een man die juist langs komt, pourriez-vous me dire habite monsieur Rostand? Goeie morgen, 't is of mijn dame Turksch sprak; de man haalt zijn schouders op, begrijpt geen steek. Heusch, het is zoo, hoor maar, daar kraait een haan: Chantecler! herhaal ik ongestoord. Mijn dames gunnen mij zelfs geen blik meer. Zij beschouwen mij als een láág wezen.

O, wacht!" riep Leontientje, toen ze haar valies zag. En haastig het openend haalde zij er een mooi-glanzenden kartonnen zak met gouden letters uit en bood dien Cordúla aan. As 't ou blieft, tante, 'k da uit Parijs veur ou mee gebrocht." Ha moar jongens toch, wat es datte?" riep Corduula, met een plotselinge kleur over haar grauwe wangen den schitterenden zak openend.

S'il s'agit d'une représentation ou exécution, les auteurs peuvent fair procéder, dans les mêmes formes,

Nypels geeft in zijn commentaar als voorbeelden op: "Coauteurs par aide ou assistance avant l'exécution: le domestique, qui ouvre aux voleurs la porte de la maison, qu'ils veulent dévaliser; celui qui attire la victime dans la maison, elle doit être assassinée etc."

Hij keerde zich om en kwam sprakeloos, dwars over den boomgaard, naar het woonhuis toe. Zij zag zijn sterke, gedrongen gestalte trapsgewijs uit het donkere te voorschijn komen. "'K zou ou ne kier wille spreken, Ivo." Hij knorde iets als antwoord, trad achter haar binnen en sloot de deur.

Le livre du chevalier de la Tour-Landry, ed. de Montaiglon, p. 56. L.c., p. 257; "Se elles ouyssent sonner la messe ou

Lors illusions composer Lui scet sy tres soubtillement, Qu'elle croit faire ou proposer Ce qu'elle songe seulement.