United States or Romania ? Vote for the TOP Country of the Week !


Dicht bij den oever, op een kluitje, stond, insgelijks roerloos en in stomme afwachting, de deftige familie. Ça n'est pas ma faute, est-ce pas, mossieu! Moi faire ce qu'on me commande, est-ce pas? zei de man schuchter-glimlachend, op een toon van spijt en verontschuldiging. En hij wenkte met het hoofd achter zich om naar het kasteel, om te beduiden dat het bevel daar vandaan kwam.

Toen nam hij zijn mand op, legde er, zonder er een te verliezen, de patronen in, en dichter tot het geweervuur naderend, ging hij een vierde patroontasch plunderen. Daar werd hij nogmaals schier door een geweerkogel getroffen. Gavroche zong: Je ne suis pas notaire, C'est la faute

Maar eindelijk trof een kogel, beter aangelegd of verraderlijker dan de andere, den dwaallichtjongen. Men zag Gavroche wankelen, toen ineenzinken. De geheele barricade slaakte een kreet, maar in dien dwerg was iets van Anteus, de straat te raken is voor den straatjongen hetzelfde als voor den reus de aarde te bezoeken; nauwelijks was Gavroche gevallen of hij richtte zich weder op; hij bleef zitten en een lange bloedstraal vloeide over zijn gelaat; hij hief beide armen op, zag naar den kant, van waar het schot was gekomen, en zong: Je suis tombé par terre, C'est la faute

"A qui la faute!" zegt Brolet schouderophalend, doch wordt evenals zijne dames een oogenblik later met deernis vervuld, daar hij den jager ziet trillen en beven, terwijl deze, door een hevige benauwdheid overvallen, langzaam in de armen van den jongeling zinkt, die hem met moeite ondersteunt.

"Lors oyt-l'on voix lever et larmes espandre et clameur ruer par commun accord: "Nous tous, nous tous, monseigneur, vivrons avecques vous et mourrons." Diep geroerd aanvaardt Karel hun trouw: "Or vivez doncques et souffrez; et moy je souffreray pour vous, premier que vous ayez faute."

Ils savent combien ils sont criminels envers nous, et combien leur crime est infernal, et ils portent silencieusement le poids de leur faute. Ouvre donc ta bouche, ô Prophète de la Fin, et si tu as quelque chose

Je moet er dankbaar voor zijn, dat je overmoedige Max, met zijn "kleine ijdelheid", je weet wel, ?.... zoo'n vernederende ondervinding heeft opgedaan.... 't Is toch niet zoo heel prettig, te weten, dat je alleen faute de mieux.... O, maar, kind! kind! wat vertel je nu? Ja: als zij je maar had aangenomen, dan.... Dan zouden we 'n tijdje geëngageerd zijn geweest, ja!

Een vijfde geweerkogel had geen ander gevolg dan hem een derde couplet te ontlokken. Joie est mon caractère, C'est la faute

"Le combat finira faute de combattans," voegde Suzanna er bij: "de Heeren willen ons zeker een verrassing bezorgen." "'t Zou mij niet verwonderen," zeide ik, "indien er werkelijk een verrassing plaats had." En ik wierp in 't heengaan een blik op den Heer Blaek, die, met een gelaat zoo bleek als een doek, onbeweeglijk op zijn plaats zat en de eene teug water voor, de andere na opdronk.

"Dus.... geneest men van zekere passie?" vroeg Rudolf, even de schouders ophalende met eene mengeling van snaaksheid en ironie. "Faute d'occasion; wij hebben hier niets meer dan Rolf om zijn partijtje te maken." "Welnu, kan die Rolf hem die poets niet hebben gespeeld?" "Rolf! het trouwste en eerlijkste schepsel dat er is!