United States or Eritrea ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Il n'est vieille tant estou(r)dye, Qui fist de ces choses la mendre (de geringste) Mais pour la faire ou ardre ou pendre, L'ennemy de nature humaine, Qui trop de faulx engins scet tendre, Les sens faussement lui demaine. Il n'est ne baston ne bastonne Sur quoy puist personne voler, Mais quant le diable leur estonne La teste, elles cuident aler En quelque place pour galer Et accomplir leur volonté. De Romme on les orra parler, Et sy n'y auront j

Ik verhaalde hoe 'n eerlyk man te ... Groningen gebukt ging onder gewetenswroeging, omdat hy door fielten meegesleept in «handelszaken» zich 'n tyd lang ... l'occasion, la faim, l'herbe tendre, Et quelque diable aussi le poussant... Och, m'n goeie beste LAFONTAINE, die diable had best achterwege kunnen blyven!

Nul ne pourra remplir le ministère d'aucun culte en quelque lieu que ce puisse être, s'il ne fait préalablement devant l'administration municipale ou l'adjoint municipal du lieu, il voudra exercer, une déclaration dont le modèle est dans l'article suivant.

Spangen relden, en huilend de stem uit het vanbinnen in het vreemde idioom: "Ivresse, ivresse.... il passé le quelque chose." Buiten zichzelven was Johan neêrgevallen op het bankje. Naast den rossen gloed van Jachjemeds lantaren liep Johan naar huis. Het was laat geworden. Vanuit de werkplaats had de dokter hem meêgenomen naar de bovenwijk, daar was de lucht frisch en het gezicht zoo mooi te zien.

Zijn ossen volgen hem, hun mooie koppen onder 't juk licht tot elkaar geneigd, als voerden zij een heimelijk gesprek over de ontzettende gebeurtenis; en, achter de ossen komt de auto, zacht-schommelend voortgetrokken, in een gangetje van drie per uur. Ik stop. Monsieur, peut-on faire quelque chose pour vous? vraag ik den heer achter 't stuur.

Ik ga maar mee als 't is voor wandeling," glimlachte zij. Vlug keerde zij zich tot haar neef, en zei, in 't Fransch, net zooals ze gedaan had op de slijting: "Donne-leur encore quelque chose, Armand." Vaprijsken, die van op een afstand het gesprek gevolgd had en duidelijk begreep waarvan nu kwestie was, kwam al vast, met van oolijke pret flikkerende oogen naast den jonker staan.

De heer, die de drie meisjes vergezelde, was even wat op zij gaan staan en keek belangstellend naar 't zwaar figuur van Irma Pese in haar plakkend-natte kleeren. Mejonkvrouw Anna kwam plotseling naar hem toe en keek hem sprekend met haar lieve oogen aan, terwijl ze zacht en teeder haar fijne hand op zijn arm legde. "Armand, donne-leur quelque chose, leur travail est si dur," streelde zij.

Daar twinkelt een klein lichtje in de verte. 't Is als een kustlicht van uit zee gezien. Het schijnt ons te wenken, ons de haven aan te duiden. Wij zien in 't vage een huis, en nog een, en nóg een en eensklaps hooren wij een stem, terwijl een man naar buiten springt: L'octroi, m'sieu. Quelque chose

Ils savent combien ils sont criminels envers nous, et combien leur crime est infernal, et ils portent silencieusement le poids de leur faute. Ouvre donc ta bouche, ô Prophète de la Fin, et si tu as quelque chose

L'auteur d'une oeuvre de l'intelligence a le droit exclusif de la rendre publique et de la reproduire par quelque procédé, sous quelque forme et pour quelque destination que ce soit.