United States or Puerto Rico ? Vote for the TOP Country of the Week !


-Tom: què li fa mal al gat, en nom de Déu? -No ho , tia- digué el minyó prenent alè. -Mai no havia vist cosa semblant. Quína és la causa que hagi fet aquestes accions? -No ho , de bo de bo, tia Polly: els gats ho fan sempre quan es xalen. -Voleu dir? Hi havia quelcom en l'entonació de la tia Polly, que va fer a Tom aprensiu. -, senyora. És a dir, jo ho penso. De bo de bo?

-, , : comprenc els seus sentiments, senyora Harper; comprenc ben els seus sentiments. Ahir mateix, al migdia, el meu Tom va omplir el gat de mata-xacres, ben curull, i em vaig pensar que la bèstia enfonsaria la casa. Però ara ja ha sortit de totes les seves trifulgues. I les darreres paraules que li hagi sentit han estat per a fer-me retret...

Em sap molt de greu d'haver-vos destorbat! El gat: -No, res d'això: tant de gust. De debò, que no voleu res? Gràcies. Sóu molt amable. Passi-ho . El gat: -Passi-ho , doncs! I, aixecant-se, continu

GOBBO Ell y el séu amo, dit siga ab el respecte degut a Vostra Exelencia, s'avenen com gat y goç. LANCELOT Pera abreviar, la bona veritat es que'l juheu, ab els séus mals tractes, m'obliga a lo que el meu pare, com a més vell, us explicarà, segons penso, ab abundancia... GOBBO Aquí porto uns colomins que jo voldria oferir a Vostra Exelencia, essent la meva demanda...

Montmorency és coratjós, però la mirada del gat hauria glaçat el cor del gos més valent. Ni l'un ni l'altre van dir res, i, amb tot, era fàcil d'endevinar la conversa que tenien. El gat: -Volieu de mi alguna cosa? Montmorency: -No, no: gràcies. El gat: -No us estigueu de dir-m'ho, si és que voleu res: sigui el que sigui. No passeu ànsia. Em sembla que m'he equivocat. Em pensava que us coneixia.

El gat, de damunt estant d'un relleix, va tirar-se gairebé tot seguit entre nosaltres i ens va fer a tots dos una mica de malestar. -Sortim una mica, a veure si ve la Roseta? vaig dir-li jo. -Comença a fer-se tard.

Vaig sentir la crepitació sorda, que fan les gatoses en encendre's, i tot seguit, amb una mena d'esbufec com de gat enfurestit s'alç

-Ves, agafeu el gat i us en aneu i entreu al cementiri, tard, al volt de la mitja nit, i aneu on algun dolent hagi estat enterrat; i quan ser

SHYLOCK Es una aceptable companyia, sinó que menja per sis; la calma d'un cargol, a l'hora de la feina, y de dia es més dormilega que un gat mesqué! No estic per abellots an el meu rusc. Per això men desfaig y el passo a un cert personatge perque l'ajudi a malgastar el diner emmatllevat. Vaja, entra a casa, Jèssica; potser que torni a l'instant; fes com te dic, tanca les portes darrera teu.

-No els hi envieu, els fills, a estudiar a ciutat, i no vos hi fugiran- prediquen alguns; i, efectivament, els hereus d'aquests s'arrosseguen per l'escon perquè l'art de la terra no els dóna pas feina, i tota sa ciència consisteix en tombar les perdius, rondar per fires i festes i... estirar l'orella al gat.