United States or Republic of the Congo ? Vote for the TOP Country of the Week !


Cf. 37 10, and notes to 13 1,4 23. plantes exotiques: a few lines farther on, our author explains that these exotic plants were, of course, not of full natural size. The baobab in its native African home is only 40-70 feet in height, but its trunk is sometimes 30 feet in diameter.

64 28 collègue: = Provençal coulego 'colleague, 'comrade. 64 30 quelques pipes: 'a few pipefuls' vous fera du bien: 'will do you good', contrast ferez bien without du, line 22. 65 4 jurons du cru: 'oaths of his native land', cf. note to 26 6. 65 5 l

The tragedy of the whole is only slightly relieved by the interweaving of the romance of good Bélisaire, the hawker, one of Jack's few friends. "Le Nabab" is concerned with politics, the richer bourgeoisie, and the aristocracy. Jansoulet, the "nabob," returns from Tunis with a large fortune and immediately becomes the prey of parasites.

11 12 les attendait toujours: 'continued to wait for them'; note this force of toujours; cf. 26 11, 71 20. 'armed cap a pic' Cap = 'head' is obsolete except in this expression and in a few technical terms. 11 20 Branle-bas de combat! 11 24 entre drap et flanelle: transl.

The undersigned, Her Majesty's principal secretary of State for foreign affairs, in accordance with what was agreed upon between himself and M. Guizot, ambassador extraordinary and plenipotentiary from the King of the French at this court, in their recent interview, has the honour to transmit to M. Guizot an extract from a despatch received by Her Majesty's Government a few days ago from Lord Ponsonby, together with a copy of the inclosure therein referred to.

The little book should be read for its intrinsic worth, its delightful style, its faithful delineation of character, and its earnestness of moral purpose. Mme. de La Fayette died in 1693. During her last years ill health and sorrow had forced upon her an almost absolute seclusion, and she died forgotten by all except a few faithful friends. The place of her burial is unknown.

A portion of the summer of 1861 he dreamed away in an abandoned mill near Fontvieille, between Tarascon and Arles. From here he sent to the Parisian newspapers L'Evènement and Le Figaro those delightful stories and sketches which were gathered and published in 1869 under the title "Lettres de mon moulin." Of all the many volumes of Daudet's collected works this is the most satisfying: it is here that the distinctive products of his genius are to be sought; and it is on these stories, with a few from later collections, and on "Tartarin de Tarascon," that his claim to immortality will finally rest. It is here that we find several of his most excellent stories: "Le Secret de maître Cornille", "La Chèvre de M. Seguin", "La Mule du pape", "Le Curé de Cucugnan", "L'

During the next few years he added to his reputation as a writer of short stories; to this period belong several collections of tales and sketches: "Lettres

«There is another consideration; the Canadians will increase much in population, and in a few years, more lands will be wanted for them, and it seems good policy that the frontiers should be settled by people professing different religions, speaking a different language, and accustomed to other laws and government from those of our restless and enterprizing neighbours of New-England.