Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 14. toukokuuta 2025
Josp' ois taakkana toisen tuo ja sa nuorempain ikäsarjaa!" Hällepä vastasi näin hepourho Gerenian Nestor: "Atreun poika, mun ois oma mielikin olla, mik' ennen, multa kun surman Ereuthalion sai aimo; mut eipä kaikkea kerrallaan osaks ihmisen suo ikivallat. Jos olin nuori ma silloin, niin nyt on vaivana vanhuus.
Tässä suhteessa eivät Kreikkalaistenkaan mestariteokset voi täydesti vetää vertaa meidän runottaremme luomille. Homeron lauluissa on tavallisesti yksi ainoa omituisuus luonteessa tai pari semmoista pantu joka sankarin merkiksi. Agamemnon on ylpeä ja väkivaltainen, Nestor laveasuinen, Hektor urhokas, Paris hempeä, pelkurimainen naisten viekoittaja; muuta heistä ei meille annetakaan tiedoksi.
HECTOR. Rakas Menelaus, hyv' yötä! THERSITES. Rakas lätäkkö! Rakas sanoi hän! Rakas kulju, rakas hyyskä. ACHILLES. Hyv'yötä vain ja terve yksin tein, Niin menevät kuin jäävät! AGAMEMNON. Hyvää yötä! ACHILLES. Te, vanha Nestor, jääkää. Diomedes, Pitäkää hetki seuraa Hectorille. DIOMEDES. En minä voi: paraikaa mull' on toimi Juur' tärkeä. Hyv'yötä, Hector urho! HECTOR. Kätenne!
Vaan miest' ei kuulua kaksi, Antilokhos sekä myös Thrasymedes, tietänyt vielä kuolost' uljaan Patroklon, yhä ottelevanpa luulivat iliolaisia päin etumaisena syöksyin. Toisaall' itse he taistelivat yhä tarkaten, ettei tappoa kärsisi, säikkyis ei väki, kuin oli Nestor neuvonut, laivain luota kun heidät taistohon laittoi.
Metsässä käydessämme oli meillä tavallisesti jousipyssyt mukanamme, mutta kun näillä oli se hankaluus, ett'emme niillä koskaan osanneet pilkkaan, emmekä mihinkään otukseen, täytyi meidän ruveta miettimään parempia ampumaneuvoja. Siinä tarkoituksessa valmistikin Nestor puusta pyssyn, johon kaivoi poltinoralla reijän ja jonka sitte latasimme kiviruudilla. Se oli taulalla sytytettävä.
Mutta kun kyllältään oli ruokaa saatu ja juomaa, nousi ja virkkoi noin hepourho Gerenian Nestor: "Korkea Atreun poika, sa kansain pää Agamemnon! Pois puhe pitkä nyt meilt', ei kauemmin tule työtä viivyttää, johon on jumal' ohjannut käsin käymään.
NESTOR.
Virkki, ja empinyt ei hepourho Gerenian Nestor. Pois ajomiehet reippaat nyt hevot Nestorin saattoi, säikkymätön Sthenelos sekä Eurymedon uromieli; vaan Diomedeen vaunuihin hepä nousivat itse. Tarttui ohjaksiin helavälkkyisiin heti Nestor, ruoskall' iski, ja kiitäen vei hevot Hektorin kimppuun.
NESTOR. Ulysses ilmaissut on älykkäästi Sen kuumeen, jota meidän voimat potee. AGAMEMNON. Kun taudin luonteen olet keksinyt. Niin mikä rohdoksi? ULYSSES. Tuo suur' Achilles, Jonk' yleinen on huuto julistanut Väkemme ponneksi ja jäntereeksi, On saanut korvat täyteen maineen ilmaa Ja, arvoons' ihastuen, teltassaan Vain loikoo, ilkkuin töitämme.
ULYSSES. Mull' aivoissani siittymäss' on aatos; Te olkaa aika, joka muovaa sen. NESTOR. Mik' aatos? ULYSSES. Tämä: tylppä kiila halkoo Visaisen pölkyn; röyhkeyden luste, Jok' uhkeass' Achilleessa jo täysin On kypsynyt, se täytyy niittää pois; Sen ruuhka muuten leviää ja versoo Ja peittää meidät kaikki. NESTOR. Niin, mut miten?
Päivän Sana
Muut Etsivät