United States or Cuba ? Vote for the TOP Country of the Week !


ANTON. Hahaa, kuinka temmoilevatkin nuo Amorin kiiskit hänen nuotassansa; sillä poika lempii tyttöä ja tyttö lempii poikaa. LIINA. Suuri Jumala, mitä on tämä! Eno, eno! LEO. Ovatko metsän peikot hänen panneet raivoon? LIINA. Minun saattaa hän hulluksi! ANTON. Käsi käteen vaan! LIINA. Pois!

Sillä aikaa, kun hän itse lempii Neaeraa ja pelkää, että tämä pitää minun häntä parempana, lypsää tämä vieras kaitsija lampaat kahdesti tiimassa. Kunto viepyy karjalta ja maito karitsoilta. Damoetas. Tiedäpä toki määrältä soimata miehiä mokomista. Tiedänpä minäki, kuinka sinua silloin kun kauriit syrjittäin katselivat, ja missä luolassa vaikka Nymphit kevytmielisesti vaan naurahtelivat. Menalcas.

Hänpä mietti: oi, kuink' armas on Elää, hurmata ja nautiskella! , ku puit mun väriloistohon, Suo mun aina aina kukoistella! Näin hän pyysi. Tokko suotta vaan? Pyyskö riemua vai katkeruutta? Poskillekko vaiko rintahan Pyys hän nuoruutta ja ihanuutta? Pyydä, kukka sie, kuin kukkanen, Eloa elotar ja ihaa lempii; Rukoile vaan kukkasielullen Kuihtuvaa on kukkaverhos hempi. Naisille.

LETHINGTON. Ehkä sentähden että hän tunsi itseänsä voimakkaaksi viattomuudessaan? DARNLEY. Mutta miksi hän ei minulle vakuuta että hän on viatoin? Hän näkee kuitenkin tuskani? LETHINGTON. Hän ei teitä lemmi. DARNLEY. Ei! LETHINGTON. Eikä pelkää. DARNLEY. Siinä juuri onnettomuus! LETHINGTON. Hänen ylpeä luontonsa lempii ainoastaan sitä, jota hän pelkää. DARNLEY. Niin on; juuri niin!

Miten voisi Klaara, hän joka rajattomasti koko kokemattoman sydämensä ensi lemmellä minua lempii, juuri ilomme ensi hetkenä muuttaa luontonsa? Mahdotointa!" Vieläkin lisäsi Julle: "Olisiko mahdollista, että toivoni tähti muuttui myrkylliseksi käärmeeksi. Pois sellaiset ajatukset! Tuossa he jo tulevat. Oi, kuinka he ovat rakkaat. Näyttää siltä, kun tuo nainen olisi riipuksissa miehen käsivarressa.

ANNA. Soisin, että oisin, Niin että sinulle ma kostaa saisin. GLOSTER. Olisi mitä luonnottomin teko Hänelle kostaa, joka sua lempii. ANNA. Olisi oikea ja viisas teko Hänelle kostaa, joka miehein tappoi. GLOSTER. Ken, armas, sulta miehen vei, sen teki Paremman miehen hankkiakseen sulle. ANNA. Parempaa miest' ei hengi päällä maan. GLOSTER. On mies, ken paremmin kuin hän sua lempii. ANNA. Ken se?

LUCILIUS. Kyll', arvo herra, ja hän lempii mua. ATEENALAINEN. Jos luvattani naimisiin hän menee, Niin jumalat sen kuulkoot! maantielt' otan Ma perillisekseni mierolaisen, Ja hänet hylkään. TIMON. Mitä annat hälle, Jos vaimoksi hän menee vertaiselleen? ATEENALAINEN. Heti kolme talenttia; vasta kaikki. TIMON. Tuo sievä mies mua palvellut on kauan; Hänelle onnen hankin, sitä vaatii Jo ihmisrakkaus.

Sit' ei voi sulho kyllin palkita, Jok' auttaa häntä lemmityistään saamaan. Tää oiv' on uutinen. On hyvä mulle. AKSEL palaa takaisin, puettuna toivioretkeläis-kaappuun, johon kommankynsiä on ommeltu; hänen on kädessään valkoinen sauva ja leveälierinen hattu. Jo poissa! Hakonille hauskaa sanaa Vaan riennätä; ma tulen itse. Häntä Hän lempii! Hakon Valpuria lempii! Mut Valpur lempii minua.

Kun Herra mulle ihmisrinnan loi, Se muuta ei kuin ihmisrinta voi: Se hehkuu, syttyy, lempii, rakastaa, Ja niinkuin taivahall' on tähtösiä, Se täys' on tuntehia, säveliä. Siis lemmin, leimuan ja unelmoin Ja laulan lemmestäni, min vain voin, Ja rukoelen sua, Herrani: suojele mun armast' impeäni Ja virvavalkeist' estä lempeäni! ETSIJ

Olen saanut juoman hän vakuutti sen tehoovan. Hetken perästä hän ei enää huomaakaan kilpailijaani ja vain minua, minua vain Glaukus lempii!» »GlaukusNydia huudahti. »Ah! Tyttö, sanoin sinulle ensin, etten atenalaista rakastanut; mutta huomaan nyt voivani uskoa sinulle kaiken rakastan näet tuota kaunista kreikkalaistaMikä uusi tunnetulva nyt täyttikään Nydian!