United States or Djibouti ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ehti jo Idan luo, puropursuvan, riistavarinteen, kuss' oli Gargaronin laell' alttari hällä ja lehto. Seisottain hevot siin' isä ihmisien, jumalainkin päästi ne valjaistaan, sumupilveen verhosi saakkaan; 50 itsepä harjanteelle hän istui mahtajariemuin, linnoja Ilionin ja akhaijein laivoja katsoi. Juur' oli leiriss' eineellään hiuskaunot akhaijit, joutuen söivät, syötyä koht' asut ottivat ylleen.

OSWALD. Pois, ryötys! EDGAR. Kyllä minä teiän hamppaitan kalistelen, pistäkkä' tänn vaan! Minä en pelkkä' teiän kommerkonttejan. OSWALD. Mun tapoit, orja. Kukkaroni ota. Jos rauhaa toivot, hautaa minut, lurjus, Ja kirjeet, jotka taskussan' on, anna Lord Edmund Glosterille; Englannin Hän leiriss on. Voi, liian varhain kuolen!

Leiriss' iltaisensa he laativat härkiä iskein. Laivoja Lemnoksest' oli tullut viiniä tuoden, jotk' oli laittanut kaikk' Euneos, Iasonin poika, kantama Hypsipylen perijäksi Iasonin aimon. Vaan pojat Atreun hält', Agamemnon kuin Menelaos, kunnialahjaks sai tuhat mittaa viiniä oivaa.

Sonnustautua kamppailuun kera miesten et koskaan, käydä et väijyksiin valiointen kanssa akhaijein tohtinut, et; sepä ois sinust' ollutkin sula surma. Toisempaa toki leiriss' on avarassa akhaijein silt' osa riistää, ken sanan virkkaa vain sua vastaan! Valtias kansan syöjä, jos et epäkelpoja johtais, solvaus viimeinen tämä sult' ois, Atreun poika!

Nousivat laivaan, kulkivat pois, latu aallokas allaan. Vaan Agamemnon käski nyt puhdistautua kansan. Puhdistautuivat, meren aaltoon heittivät saastan, partaall' uhrasivat ikivellovan veen satauhrit vuohia, härkiäkin valioita, Apolloa palvoin. Tuoksupa taivaaseen kera sauhun kiirien nousi. Tää oli leiriss' askare.

Ei tiedä aikakirjat, hän saiko muuttumaan teollaan uljahalla asiat Suomenmaan; vaan hämmästyipä kyllä läheinen maailmans', Karl Lagerbring, Toll marski ja Piper kreivi kanss'. Rantsilassa riemu raikui, leiriss' oli juhlan vietto; voitost' oli Siikajoen tullut Cronstedtille tieto; eri seurueissa juotiin isänmaalle rakkahalle, onnen ensi koittehelle, palanneelle kunnialla.

ISEBEL. Onnelliseksi Ma itseäni ylistän, kun teidät Sain tällä puolen vuorta tavata; Niin tärkeät toi tiedot Sameri. AHAB. Hän Benhadadin leiriss' oliko? ISEBEL. Hän vihamiesten ajatuksetkin On ovelasti ilmi urkkinut. AHAB. ja mitä ajatteli pettäjät?

Ei tiedä aikakirjat, min verran muuttumaan hän työllään ylvähällä sai seikat Suomenmaan; mut lähin maailmansa maar hämmästyksen sai, Toll marski, kreivi Piper, Karl Lagerbring myös kai. Rantsilassa riemu raikui, leiriss' oli juhla suuri; Siikajoen voiton viestin saanut oli Cronstedt juuri. Eri seurueissa juotiin maljat maalle rakkahalle, onnen ensi koittehelle, kohonneelle kunnialle.