United States or Georgia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Sentähden käännät takkisi tuulta myöten ja tyydyt koreasti kohtaloosi. Ja siinä todella teetkin viisaimmin. SYLVI (hermostuneesti). Ohoh! Suuri erehdys! Ei, minä tarkoitin kokonaan toista. Ja koska sen niin välttämättä tahdot tietää, niin

MEFISTOFELES. Täss' lipas on ja hiukan raskaskin, Muualta saamani! kätke kaappihin, Niin vannon sulle, sillä kurin Pian tytön järjen käännät nurin. pistin sinne helyä kaikellaista, Lumoaksein sillä toista naista. Vaan laps' on laps' ja leikk' on leikki. FAUST. En tiedä tokko... MEFISTOFELES. Ain' oot Horju-Heikki! Kun vaan et itse mielis korukalua?

Tuona kuolon hetkenä Yksi varjeli sinua, joka ei koskaan unhota rakasta ja uskollista lastansa, ja nyt, kun hän on pelastanut sinut orjuudesta, nyt, kun sinun onnesi, ikäänkuin jalo seeteri, ylenee ilmoihin ja varjostaa kaiken maan, sinä, Hänen kansansa johdattaja, Hänen valitun kansansa, jonka hyväksi hän on tehnyt niin monta ihmettä sinä käännät sydämesi pois esi-isiesi Jumalan puolesta ja halajat vieraita iletyksiä."

MARGARETA. Anian, oi Anian! ANIAN. Sinä käännät pois sun kasvos, sinä hylkäät minun! MARGARETA. Miksi, onneton? ANIAN. Onnettomuuteni tähden. Mutta älä heitä minua, minä vaipuisin pimeyteen! MARGARETA. Lemminhän sinua, mun armas ystäväni. Mutta, korkeuden Jumala! nyt mun lemmessäni, voi mikä ahdistus ja tuska, Anian, tuska ijankaikkinen!

Hornan liekki, Jos eukon luissa riehut noin, tee puhdas Nuoruuden into vahaksi, jok' omaan Tuleensa sulaa; hävyst' älä puhu, Jos kuuma veri virvoketta etsii, Kosk' yhtä kiivaast' itse jääkin palaa, Ja järki himojen on parittaja. KUNINGATAR. Vait, vaiti Hamlet! Sydämmeni pohjaan Sa käännät silmäni, ja siellä näen Niin mustaa, syvään juurtunutta tahraa, Jok' ikänään ei lähde.

»Minä luulen, ettet vielä koskaan ole surua tuntenut», sanoi Eevi huoaten. »Eipä tiedä. Mutta jos iloistani vielä tahdot kuulla, niin on minulla hienompaakin huvia ja sivistyneempää seuraa kuin syksysateet ja tuiskuiset talvitiet.» »Kaiken sinä leikiksi käännät.» »Lupa on leikkiä puhua! Minä olen nuori vielä, ja etkö muista, että aina olen elämää ihanaksi sanonut?» »Muistan kyllä.

Lents katseli ylös äitinsä kuvaan ja Anni jatkoi: "Minä en käsitä sitä, että olisin asunut täällä niin vähän aikaa; mielestäni on, kuin olisin ollut täällä jo ammon ajoista. Totta totisesti, tämmöisillä rauhallisilla hetkillä tuntuu yhtä yltäkylläiseltä, kuin muutoin koko vuosikausina". "Sinä käännät kaikki parhain päin, sinä olet viisas.

"Nyt on parasta, että heittäydyt pois kannoilta, tai minä pysäytän hevosen ja annan sinulle lähdön." "Vai niin, sinä urhoollinen valapatto!" sanoi noita uhkaavasti. "Mutta minullakin on sinulle neuvo annettavana. Nyt on parasta, että käännät hevosesi ja palaat kotiisi, jossa vala ensin täytetään; sitten voivat kostosi hankkeet toteutua, muutoin eivät." "Pois, hurja noita", huusi Sipo.

MARIAMNE. Mitä tahdot? CANZIO. Ettäs käännät puolestani pois sun kovan, kylmästi rangaisevan katsantos. VARRO. Herra Duello, mun veljeni poika. CANZIO. Kunnian edestä kiitos. VARRO. Murhamiehen kunnian edestä? Voi sinua! CANZIO. Hän kaatui kunniallisessa taistelossa. VARRO. Ja ylvästelet vielä, velimurhasta ylvästelet. CANZIO. Sitä en tee. VARRO. Uskonpa niin. CANZIO. Väärin, väärin!

»Oi valtias, kun korkean tään riemun, min minuun lietsot puheellas, ma luulen sun siellä, miss' on alku, loppu hyvän, näkeväs niin kuin nyt sen näen minä, se mulle rakkaamp' on; ja rakkain siksi kun tunnet sen sa Luojaa tuntemalla. Ma hälle näin. Hän mulle: »Toden jos sulle näyttää voin, sa kysymyksees saat kääntää kasvos kuin nyt käännät selän.