United States or Marshall Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


No, ei tule kysymykseenkään. Hm! Hyvät herrat ja naiset! Koska me nyt olemme tänne kokoontuneet Ei, ei se passaa Sanotaan: ei ole hyvä miehen olla yksinään niin sen vuoksi kun me nyt olemme tänne kokoontuneet, niin niin No, kyllä se sitten menee kun on lasi kädessä. VILANDER. No, myöhäänpä tulitkin, poikaseni. HAMARI. Iltaa! Onko tämän näköistä miestä sitten täällä kaivattu?

HAMARI. Keskustelimme vaan vähän vilkkaasti eräästä päivän kysymyksestä. Mutta oletko sinä sitten aina yhtä mieltä sulhasesi kanssa, Miili? MIILI. Tietysti. Hän kun on niin viisas. HAMARI. Vai niin. Minusta hän on typerä. MIILI. Hyi, kuinka sinä sanot! Tänään olet oikein ilkeä, Niilo. Tule nyt pois sopimaan Berthan kanssa, niin HAMARI. En, tarvitsen raitista ilmaa. Hyvästi!

HAMARI. No, pysyyhän sitä terveenä kun on yltä kyllin työtä ja muuten vapaa mies. VILANDER. Niin, sitähän sinä nyt olet. Oletko muuten kuullut mitään hänestä Berthasta? HAMARI. Enpä juuri. Näin kerran saksalaisessa lehdessä pienen uutisen hänestä, siinä kaikki. VILANDER. Se oli luultavasti sama uutinen, josta Miili minulle kertoi. Oli esiintynyt eräässä sirkuksessa balettitanssijattarena.

MIILI. No, elä nyt noin puhu. Emme me nyt sentään ole aivan ystäviä vailla, pappa. VILANDER. Keitäs ne sitten olisivat, sanoppas se? MIILI. No, esimerkiksi esimerkiksi Niilo. VILANDER. Niin, Hamari siellä Bakussa. Niin niin, se on totta, hän on rehti mies. Ja aina hyvällä tuulella. Lähettää joka jouluksi meille sata markkaa että saisimme ostaa oikein lihavan kinkun, niinkuin hän kirjoittaa.

HAMARI. Niin, täällähän minä taas olen Suomessa takaisin. Olin jo kauvan sitten kyllästynyt siihen mustaan kaupunkiin, jossa ei päiväkään paksujen savupilvien läpi pääse paistamaan ja jossa revolveri kourassa täytyy pakoittaa työmiehet työhön.

HAMARI. Käänteli sitä verkkaan sormiensa välillä, veti pukinpartaansa ja sanoi hymyillen: Taitaa olla herrojen aikomus myydä tämä paperi pankille. Surkuttelen ett'emme voi ryhtyä tähän kauppaan. VILANDER. Pirullista! No, se on hänen kaltaistansa. HAMARI. Mutta rehellistä peliä. Ei antanut aihetta minkäänlaisiin illusiooneihin. No, sieltä vaelsin Pääkaupungin pankkiin.

BERTHA. Saanko luvan kysyä, eikö siihen ole mitään muuta syytä kuin se ettemme sovi toisillemme, niinkuin sanoit? HAMARI. Minusta siinä on jo kylliksi syytä. BERTHA. Eipä taida ollakaan. Uskallankohan sanoa sen oikean syyn? HAMARI. Mielelläni minun puolestani. Olen todellakin utelias. BERTHA. Oh, elä tuossa ole olevinasi. Sinä olet mustasukkainen, siinä kaikki. HAMARI. Erehdys.

HAMARI. Niin no, hyvästi sitten, en minä tahdo teitä vaivata. VILANDER. Ei ei, elä mene en voi olla yksin. Minä pelkään, minä pelkään jotain jotain EDELLISET. FIINA sitten K

Kyllä hän elää kauvemmin kuin me kaikki tässä, se vanha höpsäkkä, siitä voit olla varma. VILANDER. Niin niin, emmehän me tädin kuolemata toivo, mutta luonnonlakien mukaan, niin MIILI. Katsos eikö tämä bluussikangas ole ihmeen viehättävä, Yrjö? Eikö se minua vaateta ? No, joko sinä kävit? Mitenkä onnistui? Enpä tuo juuri minkäänlaisia hauskoja uutisia. VILANDER. Bakk? HAMARI. Melkeinpä.

Eihän se hänen ja Berthan onni muuten kuulu kestäneen kuin pari kuukautta ennenkuin tuli ero. HAMARI. Tiedän sen. No, entäs tuo nuori eteenpäin pyrkivä tsjinovnikka Käki. Joko hän on kiivennyt montakin arvoastetta virkatikapuita ylöspäin? VILANDER. No, sillä miehellä vasta on tulevaisuutta. Hän on juuri saanut suuren matkarahan Venäjän kielen oppimista varten.