Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Aktualisiert: 12. Juni 2025
Möchte das neue Jahr für Rußland bessere Zustände bringen!" Als Herr Pfäffling kurz darauf die Treppe herunter ging, traf er unvermutet mit Herrn Rudolf Meier sen. zusammen, der heraufkam. Einen Augenblick zögerten beide. Sie hatten ein gemeinsames Interesse, über das zu sprechen ihnen nahelag. Aber an Herrn Meier wäre es gewesen, die Sprache darauf zu bringen, wenn er nicht mehr zürnte.
Et le cheualier respont tout em plorant: "Sire, telz sont li guerdons damour, que cil qui ayme loyaument nauendra ia a ce quil plus conuoite." Et quant il a ceste parole dicte, il commande a dieu monseigneur Gauuain. Et lors sen uait faisant trop grant duel et fiert ses .ij. poings ensemble et maudit leure quil fu nez.
"Par mon chief", fait Gaheriet, "se ie ce cuidasse ie luy eusse pis fait quil na, mais ie ne le cognoissoie mie; et sil y vient plus, il sen repentira".
Unten, im Hausflur, stand noch immer die Türe zu dem großen Saal offen, die Dekoration hatte Fortschritte gemacht, Herr Rudolf Meier sen. stand auf der Schwelle und überblickte das Ganze, und im Vorbeigehen hörte Herr Pfäffling ihn zu einem Tapezierer sagen: "An diesem Fenster ist noch Polsterung anzubringen, damit jede Zugluft von den Gästen abgehalten wird."
Et quant elle le voit venir, elle sen tourne en fuye moult effree et moult espouentee durement. "Ouil", fait il, "ia dieu nait merci de ma vie, se ie ne toccis orendroit, se tu ne la deliures". Si haulce lespee, si li donne du plat en la teste si quil lestonne toute et li fait paour de mort.
Or auoit il en cest pais vne damoiselle quil amoit de trop grant amour, ne ne sen couuroit mye vers moy, car il auoit en moy greigneur fiance que en homme du monde qui riens ne ly fust. Et cil amoit autressi la damoiselle et tant la pria quelle fist pour luy... ne ne laissa mie pour parente qui y fust ne pour autre chose.
Et ainsi la verroit ou honteux ou ioyeux, autant li chaloit si len li faisoit honte comme honnor, mes quil la veist. Lors sen ala en la Plaigne Auentureuse tout armes, et la damoiselle y enuoioit chascum iour des cheualiers de son hostel pour iouster as cheualiers trespassans que auenture y amenoit. Et Pellias quant il vint les commenca chascun iour a abattre.
Si sen uait ainsi comme elle faisoit, et nont mie granment ale quilz viennent au recet a la damoiselle. Celle nuit fu moult bien seruis messire Yuain et aaisies de quanque la dame pot auoir.
Lors sen vient grant erre vers son seigneur et troue quil gisoit encore du trauers de la voye, comme cil qui tous auoit este debrisies au cheoir quil ot fait. Et nonpourquant il nauoit ne plaie ne bleceure. Et le valet luy demande: "Sire, comment vous sentes vous, pourres vous anuyt mais cheuaucher?"
"Ha, sire!" fait Aglant, "or vous pry ie par cortoisie que vous me dies vostre nom". "Et ie le vous diray", fait il, "puisque vous le me requeres. Iay nom Baudemagus et suy nieps le roy Vrien. Le roy Artus mesmes me fist cheualier, na encore pas long temps." Et maintenant sen uait si grant oirre comme il puet du cheual traire et se fiert en vne forest qui pres dillec estoit.
Wort des Tages
Andere suchen