Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Aktualisiert: 2. Mai 2025


Ach! möchtest Du, bleicher Seemann, es finden! Betet zum Himmel, dass bald Ein Weib Treue ihm halt’! But that he might be saved, this captain so pale, An angel points to woman’s heart without fail. Oh! that he may soon find this woman so rare, this woman so rare! Pray for the man at sea That woman constant be! Vor Anker alle sieben Jahr, Ein Weib zu frei’n, ging er an’s Land.

Save, oh save her! Wohl kenn ich Dich! Wohl kenn ich Dein Geschick; Ich kannte Dich, als ich zuerst Dich sah! Das Ende Deiner Qual ist da! Ich bin’s, durch deren Treu Dein Heil Du finden sollst! No mystery to me Is thy identity! I know thy fate, Thy cruel fate; It’s not too late: I’ll be thy mate! For all eternity Saved thou shalt be By woman’s constancy! Helft Ihr, Sie ist verloren!

A picture of theFlying Dutchmanadorns the wall, and Senta, after singing a ballad sketching in incoherent, passionate strains, a story of the subject of the picture, solemnly vows that she will become the means of terminating the torment, to which theFlying Dutchmanis subjected, and who can only be saved by a woman unwaveringly constant in her love.

Thou hast broken faith, Not can I be saved! Farewell! Thy ruin I’ll not be. Entsetzlich, dieser Blick! Horrid! This diabolical glance! Halt ein! Von dannen sollst Du nimmer flieh’n. Desist! desist! thou must not go! Der Holländer gibt ein gellendes Zeichen auf seiner Pfeife und ruft der Mannschaft seines Schiffes zu. Segel auf! Anker los! Sagt Lebwohl auf Ewigkeit dem Lande!

Doch kann dem bleichen Manne Erlösung einst noch werden, Fänd’ er ein Weib, das bis in den Tod getreu ihm auf Erden. Ach, wann wirst du bleicher Seemann, sie finden! Betet zum Himmel, dass bald Ein Weib Treue ihm halt’! But he can be saved, this captain so pale, If woman’s heart in her mission not fail! But when will he find this woman so rare, this woman so rare?

Andere suchen