United States or Suriname ? Vote for the TOP Country of the Week !


De fingo också ibland vistas hos palatsets kvinnliga invånare, af hvilka de behandlades med godhet och försågos med hvarjehanda läckerheter. I synnerhet hade den lille ljuslockige Edesius med sitt barnsliga, behagfulla sätt vunnit allas hjärtan, och särskildt var konungen varmt fästad vid honom.

Var han sämre än de andra kamraterna, som om söndagarna fingo kaffe med färskt bröd och andra läckerheter, som han aldrig såg en skymt af? Åh, nej, han var lika god som de, och sina läxor kunde han bättre än många af dem. Men i dag, han nu var ensam herre täppan, skulle han sannerligen skaffa sig någonting godt att äta han också.

Ja, om jag det kunde säga allt, svarade pastorn, som i minnet såg alla bordets läckerheter. Jo, det var njurkalvstek och sparris, och... Att du har smort kråset, det förstår jag nog, medan jag suttit hemma... Du! Ja, är du pastor du, och har älgskog, du? Kanske du, som inte jagat, skulle ha varit med jaktmiddan, va? Nej, naturligtvis inte! Det är naturligt!

Bländad av mycket läckerheter en enda gång, stannade gubben i ett långt begrundande, som måste avbrytas av Alrik, vilken tog en stor flat tallrik, och lade upp en bit av var sort, att det hela såg ut som en kolossal sillsalat, satte brännvinsflaskan och svagdricka framför gubben och lät honom mätta sig.

Härunder inträdde taffeltäckaren, viskade något i sin herres öra och gick. Annæus Domitius steg upp, tog en slev och slog henne kraftigt emot den stora, mitt bordet bland dessertens läckerheter stående bålen, till dess han med denna infernaliska ringning slutligen lyckats tilltvinga sig sällskapets öra.

Dan skall skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av Israels stammar. Dan skall vara en orm vägen, en huggorm stigen, en som biter hästen i foten, att ryttaren faller baklänges av. HERRE, jag bidar efter din frälsning! Gad skall trängas av skaror, men själv skall han tränga dem hälarna. Från Aser kommer fetma, honom till mat; konungsliga läckerheter har han att giva.

Min bön gälle inför dig såsom ett rökoffer, mina händers upplyftande såsom ett aftonoffer. Sätt, o HERRE, en vakt för min mun, bevaka mina läppars dörr. Låt icke mitt hjärta vika av till något ont, till att öva ogudaktighetens gärningar tillsammans med män som göra vad orätt är; av deras läckerheter vill jag icke äta.

De unga damerna försvunno som rök dit fotogénkökets läckerheter lockade dem. Man begynte samtalet hviskande. Fru Bäck berättade hvad hon visste om Nadja. Fru Mäienen himlade sig och ville icke tro. Det var kanske till sist bara inbillning. Kära hjertandes, det är visst förtal! Det är svekomanerna, som ha spridt ut det. Nog är hon litet oförsigtig, men det är ju bara naturen.

Uppätit mig och förgjort mig har han, Nebukadressar, konungen i Babel. Han har gjort mig till ett tomt kärl; lik en drake har han uppslukat mig, han har fyllt sin buk med mina läckerheter och drivit mig bort. »Den orätt mig har skett och det som har vederfarits mitt kött, det komme över Babel», Sions invånare säga; och »Mitt blod komme över Kaldeens inbyggare», Jerusalem säga.

Handelsmannen hyste ingen misstanke, ty det hände ibland, att Johannes gick ärenden åt bondhustrurna i byn. Nu kunde Johannes ostörd njuta af sina läckerheter. När modern om kvällen kom hem, hade han redan gått till sängs. Han var sjuk, sade han. Och han hade verkligen feber och kväljningar.