United States or Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tid och rum plånades småningom ut för mig, och den enda skymt av medvetande som fanns kvar i min hjärna var begreppet ruttna ägg. Hela min omgivning, atmosfären som jag inandades, jag själv, hela världen var ruttna ägg. Och svagt trängde till mina igenmurade öron ljudet av hundrastämmiga jubelrop några meter borta.

nu HERRENS förbundsark kom in i lägret, hov hela Israel upp ett stort jubelrop, att det dånade i marken. När filistéerna hörde jubelropet, sade de: »Vad betyder detta stora jubelrop i hebréernas lägerOch de fingo veta att HERRENS ark hade kommit in i lägret. blevo filistéerna förskräckta, ty de tänkte: »Gud har kommit in i lägretOch de sade: »Ve oss!

Vilket du än vara, du stora berg som reser dig mot Serubbabel, skall du ändå förvandlas till jämn mark. Ty han skall föra fram slutstenen under jubelrop: 'Nåd, nåd vila över denVidare kom HERRENS ord till mig; han sade: »Serubbabels händer hava lagt grunden till detta hus; hans händer skola ock fullborda det. Och du skall förnimma att HERREN Sebaot har sänt mig till eder.

Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd. Ängarna hölja sig i hjordar, och dalarna betäckas med säd; man höjer jubelrop och sjunger. För sångmästaren; en sång, en psalm. Höjen jubel till Gud, alla länder; lovsjungen hans namns ära, given honom ära och pris. Sägen till Gud: Huru underbara äro icke dina gärningar! För din stora makts skull visa dina fiender dig underdånighet.

Den 1 November 1597 kom expeditionen åter till Amsterdam, helsad af folkets jubelrop, men af de sjutton man, som öfvervintrat i Ishamnen, voro numera endast tolf i lifvet. Barents hade dött strax efter det båtfärden begyntes, den 19 Juni, dagen innan expeditionen dublerade Iskap. Hans ben hvila förmodligen någonstädes Novaja Semljas ogästvänliga nordkust .

Simons armar röra sig bårtäcket, hans huvud vänder sig, han reser sig upp, ser sig omkring, för handen till sina ögon, lik en, som vaknat ur en dröm, och hans läppar röra sig. Men talar han, höres det icke, ty kyrkan skälver av församlingens jubelrop. Petros stiger fram till den återuppväckte och lägger sitt öra till hans mun.

När tåget drog in stationen hängde de ut genom vagnsfönstret bleka av ängslan för Petri och resplädens öde, och det jubelrop som höjdes när de fingo se honom lät som ett härskri från det gamla Germaniens dystra skogar. »Hej, gamle Petrus, roligt att se dig välbehållen.

ropte han; och gossen satt i samma stund kämpens starka armar, lyftad högt mot skyn. hördes tusen rösters jubelrop: "Hitåt! Hitåt, till oss med honom!" från man till man Sågs han i höjden sväfva ofvan hjälmarne, Tills bäfvande jag honom ändtligt återfick. Emellertid blef detta för Atriderne En sporre blott att hastigare föra ut Det dåd, som kanske länge ren de öfverlagt.

Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filistéernas landVem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom? Har icke du, o Gud, förkastat oss, att du ej drager ut med våra härar, o Gud?

Högre och högre stego vi, blåsten hven kring oss, hvass, med helsning från isbergen; vi sträfvade upp till en fjellplatå, sågo en af kreatur tillstampad plats, en oslagen äng och en liten hydda . Ellen, främst i spetsen, ref upp dörren, försvann der inne, Heggen efter. Men intet jubelrop, ingen glädtig viftning i dörren märktes; eftertruppen tystnade tvärt och ilade efter med blandade känslor.