United States or Norfolk Island ? Vote for the TOP Country of the Week !


Un cop allí, 'ls varen dur al davant del jutge, y aquest los diguè: Pelegrins, se 'us acusa d' haver robat una tassa de plata del hostal hont heu dormit. Ni jo, ni ma dona, ni 'l meu fill havem furtat res responguè 'l pare. Ment, ment, cridá la minyona del hostal, registréulos be y trobarèu la tassa.

George: El porc i el card . Per què ho pregunteu? Harris: -No és pas el mateix nom? George: -Què voleu dir? Harris: -Tanmateix és ben curiós. Una aventura ben semblant va esdevenir al meu pare en un cert hostal. Li havia sentit contar qui sap les vegades, i pensava si les dues aventures haurien passat en el mateix lloc.

Enraonàrem sobre l'assumpte, i això dugué a la memòria de George una història molt divertida, de la qual son pare havia estat l'heroi. Viatjava son pare, amb un amic, pel país de Gales, i una nit van fer parada en un petit hostal, on s'eren aplegats, per a passar-hi la vetlla, alguns altres joves. Van demostrar com els plaïa de trobar-se junts, i s'acomiadaren molt tard, per anar a jeure.

Una lluita començà, seguida de dos cops pesants sobre el trespol. Una veu dolorida va dir després: -Tom... Escolteu! -Digueu... -Haveu estat llançat, vós? -, noi, . M'han fet saltar del llit a quatre grapes. -A mi també. ¿Què us en sembla, d'aquest hostal? S'hi est

Però Cèsar tenia més respectabilitat que la bona reina Bess: mai no va fer caserna de cap hostal. A la reina verge d'Anglaterra, contràriament, li plaïen les modestes posades. I penso que podrien ésser redactades així: «Harris begué en aquesta casa un vas de bitter.» «Harris va pendre en aquest lloc dos grogs amb aiguardent, l'estiu del 88

Un camí ombrejat va, entre horts i boscatge i al llarg de la ribera, fins a Campanes de Orseley , hostal d'allò més pintoresc, com ho són gairebé tots, tant com va remuntant-se el riu. Altrament és un indret on es pot beure un bon got de cervesa. Prou que ho sap Harris!

Cada casa desapareix sota els grans rosers, i ara, a primers de juny ça i lla es veuen esclatar les roses amb llur delicada sumptuositat: Si mai aneu a Sonning, baixeu al Bull , que es troba darrera l'església: és el veritable hostal antic de camp, amb el seu pati quadrat, amb tot de verdor la façana.

Una vegada el Mutis era, immòbil com un estaquirot, en un hostal ben enll

Tots tres teníem una gana de no dir; estàvem atuïts, i en arribar a Datchet prenguérem el cistell de les provisions, els dos sacs, les flassades, els abrics i altres objectes, i anàrem a la recerca d'una fonda o d'un hostal. Vam passar per davant d'un bonic hotel. El pòrtic era tot guarnit de clemàtides i plantes enfiladisses, però no hi havia mare-selva.

«Arran de la carretera», digué la Lluna, «hi ha un hostal, i al seu davant mateix hi ha un gran cobert pels carros, el sostre del qual estava a mig embardissar. Vaig mirar entremig de les bigues i, a través del forat obert de la trapa, dins l'inconfortable espai de més avall. Un gall d'indi dormia damunt una barra i una sella reposava damunt una buida menjadora.