United States or Grenada ? Vote for the TOP Country of the Week !
Op het laatste blad van het bekende Hulthemsch hs. waaraan ook dit stukje ontleend is, leest men: "Dits een rondeel.... Vrou met eren... nacht. Bonghe, bom wordt in het Mnl. Wdb. verklaard met trom; maar in de Oudvl. Lied., no. 38 wordt van de snaren der bonghe gesproken. Vgl. Tijdschr. v. N.T. en L., XIV, 260 vlgg. Vgl. Oudvl. Lied., no. 56, 41, 45, 49. Boek III, c. 43.
Schu een vrou veel meerder als de vissen den angel!« Onze letterkunde bewaart het is waar niet op hare fraaiste bladzijden lange, berijmde samenspraken tusschen een »huwelijksbeminnenden Jacob« en eene »echthatende Maria« en andere grove en zoutelooze polemiek tegen het huwelijk.
Het oud-friesche patronymikon Nuninga komt nog heden in Groningerland voor, in spelling tot Nuinenga verhollandscht. Althans niet onvoorweerdelik. Het kunnen zeer wel goede patronymika zijn, tweede-naamvallen in twee verschillende formen, van den ouden mansvóórnaam Frau, Vrou.
Maar de toenaam van Brecht Albertsdochter verdween toen deze vrou zelve stierf, ook al had zy zonen en dochteren. Deze immers noemden zich weêr naar hunnen vader, niet naar hunne moeder. De nieue patronymika zijn de oude vadersnamen opgevolgd. Zy zijn van lateren tijd.
Woord Van De Dag