United States or Estonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


III p. 39, 373, VII p. 3, IX p. 209 enz. Convivio lib. IV. cap. 27, 28. Discours de l'excellence de virginité, Gerson, Opera III p. 382; vgl. Dionysius Cartusianus, De vanitate mundi, Opera omnia, cura et labore monachorum sacr. ord. Cart., Monstrolii-Tornaci 1896-1913, 41 vol. XXXIX p. 472. Chastellain, V p. 364. La Marche, IV p. cxiv.

Met genoegen bespeurde ik, dat de Apotheker hier omtrent ook niet ongevoelig was, want hij zeide, met eene zigtbare tevredenheid: "Oui Monsieur! j'habite la maison du celèbre Puget." Het beeldhouwwerk in den gevel was van den kunstenaar zelven, en men leest 'er: Salvator mundi miserere nobis ; en wat lager: Nul bien sans peine . Het borstbeeld op de fontein scheen mij fraai uitgevoerd te zijn.

Indien bij één vorstelijk sterfbed, dan gold wel bij dit: »Sic transit gloria mundi!" »Zoo gaat de heerlijkheid dezer wereld voorbij!" Voor 's keizers ziekte was toen geen middel bekend. Maar zie, na dien tijd heeft de Heere in de wetenschap de ontdekking der therapeutische Röntgenbehandeling gegeven, waardoor sommige kankerziekten met vrucht worden bestreden.

Dionysius de Kartuizer schreef een verhandeling De venustate mundi et pulchritudine Dei. Terstond in den titel wordt dus de ware schoonheid enkel aan God toegekend; de wereld kan slechts "venustus", fraai, mooi zijn.

Het zal menigeen niet berouwen deze reisontmoetingen te hebben ter hand genomen, ja enkelen zullen met dankbaarheid in den schrijver den opgeruimden zin herkennen van Veervlug zelven, die onder den naam van Vlerk al zijnen humor heeft willen laten uitrazen, vóórdat hij als Bernard Gewin een beroep aanvaardde naar een stil en nederig dorp. Sic transit gloria mundi!