United States or Morocco ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tertia, vere Regia est, quae per varias Regis nostri delicias et spectacula viam tibi reddet jucundam. Sed quod vix millesimo hactenus obtigit. Per quartam nemini hominum licebit ad Regiam pervenire, ut pote, quae consumens, et non nisi corporibus incorruptibilibus conveniens est. Elige nunc ex tribus quam velis, et in ea constans permane.

Nulla placere diu, nec vivere carmina possunt, Quae scribuntur aquæ potoribus. Ut male sanos Adscripsit Liber Satyris Faunisque poetas, Vina fere dulces oluerunt mane Camoenæ.

La célèbre cantatrice, madame Malibran, entendant pour la première fois, au Conservatoire, la symphonie en ut mineur de Beethoven, fut saisie de convulsions telles, qu'il fallut l'emporter hors de la salle. Vingt fois nous avons vu, en pareil cas, des hommes graves obligés de sortir pour soustraire aux regards du public la violence de leurs émotions. Quant

Annal. German. Dandul. Chron. Populos jugulant et ut magis magisque timeantur, interfectorum sese sanguine potant. Conrad. Annal.

En parlant de la manière de pourvoir aux bénéfices, l'assemblée ordonne que les élections et les postulations se fassent conformément au droit, ut jura volunt; que les évêques soient confirmés et ordonnés par le métropolitain, le métropolitain par le primat, ou même par les évêques de la province, s'il n'y a point de primat reconnu.

Consuetudo apud antiques fuit ut qui in familiam transir et prius se abdicaret ab ea in qua natus fuerat. Servius. ad Aen., II, 156. Aulu-Gelle, XV, 27. DE LA PARENT

Encore un peu de gris dans les idées, mais c'est mieux. La forme est excellente, et c'est bien écrit. Il n'y a que «je vois le bouffon paraître» dont l'harmonie m'est désagréable. Ut , c'est nu et peu flatteur pour l'oreille. Allons, courage. Je n'ai rien de nouveau. J'ai le spleen: du noir, du noir, du noir. Je suis content de vous voir enthousiaste de Victor Hugo, car c'est mon homme!

Voyez ci-dessus, c. 5, p. 300 et 301. Elle commence ainsi: Ahi faulx ris perqe trai haves Oculos meos, et quid tibi feci Che fatto m'hui cosi spietata fraude? Canzos, vos pogues ir per tot le mon; Namque locutus sum in linguâ trinâ Ut gravis mea spina Si saccia per lo mondo, ogn'huomo il senta. Forse piet

«Sed inveni qui penem meum recaperint atque ea facientes quæ supra exposui, effecerint, ut libidines meæ plane sint saturatæ.

PREMIER MUSICIEN. Oh bien! je vous ferai aller en mesure, moi. PIERRE. Prenez garde que mon poignard ne batte la mesure sur votre tête, et je ne m'arrêterai pas aux paroles, voyez-vous; et si je veux que vous me fassiez une fugue, j'aurais bientôt dit ut: mettez cela en note. PREMIER MUSICIEN. C'est vous qui donnez la note avec votre ut.