Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 1 juillet 2025
Pource pamphille je concede Que toy ou aultre parle a moy Fors que le parler ne procede Que en honneur: car d'aultre ou de toy Le parler escouter ne doy Se je apperçoy que en deshonneur Vueille touchier je ne sçay quoy Mais assés en termes de honneur A stultare licet et reddere verba puellis Convenit ista tamen ut moderanter agant
Bossuet enjamba les pavés, courut, arrêta le cocher, fit descendre les voyageurs, donna la main «aux dames», congédia le conducteur et revint ramenant voiture et chevaux par la bride. Les omnibus, dit-il, ne passent pas devant Corinthe. Non licet omnibus adire Corinthum.
Quoi qu'il en soit, nous obsédâmes le public de notre mieux, par les moyens ordinaires; non licet omnibus d'être prôné par un évêque. Puis, une fois notre conscience en repos de ce côté-l
IL est une chose dont on ne se défie pas assez, c'est la grosse morale, la morale des livres et des prédicateurs; cette morale qui met la vertu si haut qu'on se console facilement de n'y point atteindre, et en disant d'elle ce qu'un philosophe ancien disait du vice: Non licet omnibus adire Corinthum.
[Note 3: C'est Abélard qui dit que Breton vient de brute. « Brito dictas est quasi brutus. Licet enim non omnes vel soli sint stolidi, hoc (sic) tamen qui nomen Britonis composuit secundum affinitatem nominis bruti, in intentione habuit quod maxima pars Britonum fatua esset.» Et on lit, en effet, dans le roman de Brut, que Brutus Apela de Bruto Bretons Les Troyens ses compaignons. (V. 1211 et 1212.) Il s'agit, il est vrai, de la Grande-Bretagne, mais elle donna son nom
Cui mox modeste respondi, habet et Excellentia sua febrem acutissimam satisque malignam, quæ vini potione ita augebitur, quæ licet nunc sit salubris, facile in lethalem febrem transibit, calore ob vini potionem magis aucto. Ideo aquam bordei bibendam consului vel aquam cinnamomi, si hac magis delectaretur.
Nunc ope plagam caret dolor ejus semper abundat Et licet ipsa taces te quoque flamma gravat
Me mea cura tenet nunc dic cito dicere quid vis Me tecum longuas non licet ire vias Maintenant la cure de moy Me tient mais sans plus differer S'il y a quelque chose en toy Dy le moy sans plus souspirer Longuement ne puis demourer Icy avec toy la saison Voycy qu'il me fault retirer Et retourner a la maison Pamphille
Mot du Jour
D'autres à la Recherche