It was early in March when that young man started, squally, dusty weather; but perfect trobador as he was, the nature of his errand warmed him; he composed a whole nosegay of scented songs in honour of Richard and the crocus-haired lady of the March who wore the broad girdle.

The Gascon troubadour Cercamon is said to have composed pastorals in "the old style." But in general, between troubadour poetry and the popular poetry of folk-lore, a great gulf is fixed, the gulf of artificiality. The very name "troubadour" points to this characteristic. Trobador is the oblique case of the nominative trobaire, a substantive from the verb trobar, in modern French trouver.

They say there was a great mastiff, with whom they killed beef in the shambles, who, whenever he heard, 'Give the barley,'began to bark and growl: upon which a Trobador said, Thanks be to God, we have many in the town who are like the mastiff.

The Northern French trouvère is a nominative form, and trouveor should more properly correspond with trobador. The accusative form, which should have persisted, was superseded by the nominative trouvère, which grammarians brought into fashion at the end of the eighteenth century.

Saint-Pol knew his value very well, and decided to go down to see the man in his own country. So he would have gone, no doubt, had not his sovereign judged otherwise. Saint-Pol received commands to accompany the heralds to Louviers, so had to content himself with a messenger to the trobador and a letter which announced the extreme happiness of the great Count of Poictou.