United States or Saint Pierre and Miquelon ? Vote for the TOP Country of the Week !


Yeckorus a tano mush kaired his cammoben ta trin juvas kett'nus an' kek o' the trin jinned yuv sus a pirryin' ye waver dui. An 'covo raklo jivved adree a bitti tan pash the rikkorus side o' the boro lun panni, an' yeck ratti sar the chais welled shikri kett'nus a lester, an' kek o' the geeris jinned the wavers san lullerin adoi.

Yeck hawed booti, but ye waver dui wouldn't haw kek, yeck pii'd, but ye waver dui wouldn't pi chommany, 'cause they were sar hunnali, and sookeri an' kuried. So the raklo penned lengis, yuv sos atrash if yuv lelled a juva 'at couldn't haw, she wouldn't jiv, so he rummored the rakli that hawed her habben.

An English rogue will say, "to shove the queer," meaning to pass counterfeit money, while the Gipsy term would be to chiv wafri lovvo, or lovey. In Gipsy, raklo is a youth or boy, and rakli, a girl; Arabic, ragol, a man. I am informed, on good authority, that these words are known in India, though I cannot find them in dictionaries.

For tute's cammoben I delled avree a yora, a tikno pappni, a boro kani, a rani-chillico, a guruvni's tikno, an' a fino grai." "Is dovo tacho?" putched the raklo. "'Pre my mullo dadas!" sovahalled the rakli," I del 'em sar apre for tute, yeck paul the waver, an' kenna tu bitchers mandy avree!" "So 'p mi-Duvel!" penned the rye, "if tute nashered sar booti covvas for mandy, I'll rummer tute."

So they jalled sar-sigan kett'nus, an' rakkered, "Sarshan!" ta yeck chairus. An' dovo raklo didn't jin what juva kaumed lester ferridirus, or kun yuv kaumed ye ferridirus, so sar the shtor besht-a-lay sum, at the habbenescro, and yuv del len habben an' levinor.

Let us suppose that I am asking some kushto Rommany chal for a version of AEsop's fable of the youth and the cat. He is sitting comfortably by the fire, and good ale has put him into a story-telling humour. I begin "Now then, tell me this adree Rommanis, in Gipsy Once upon a time there was a young man who had a cat." Gipsy. "Yeckorus 'pre yeck cheirus a raklo lelled a matchka"