So Ruth thought it would do no harm to study the dictionary a little, and taking her cue from what the little girls said, she remained in between sessions and began with "aperse," committing to memory as well as she could those words that looked to be "puzzlers."
She opened the volume and shot out the word: "Aperse." The girl standing between Ruth and Julia staggered along until they reached "abstinence "; she put an "e" instead of an "i" in the middle syllable, and went down. But the audience applauded her. Julia Semple began to hesitate now. The end was near. Perhaps she had never taken the time to follow down the rows of words in the dictionary.
He went on executing them long after the death of the Marchioness of Pescara, who first seems to have incited him to this work. It almost appears to have become a religious exercise with him; they have the same meaning as these last lines of a Sonnet. Nè pinger nè scolpir fia più che quieti L’ anima volta a quell’ Amor divino Ch’ aperse, a prender noi, in croce le braccia.