United States or Eswatini ? Vote for the TOP Country of the Week !


Å, Herre Jesus! hördes det nu och alla makade åt sig för tjärfloden som kilade omkring efter alla båtens rörelser. Sitt i båt! stormade Gusten, annars seglar jag er i sjön! Carlsson hade rest sig igen, just när en bris kom. Rundqvist, som såg faran, lyfte varligt ändan, gav Carlsson en orre, han stöp ner. Slagsmålet syntes givet, madam Flod blev utom sig och fann gott inskrida.

Å, Herre Jesus! hördes det nu och alla makade åt sig för tjärfloden som kilade omkring efter alla båtens rörelser. Sitt i båt! stormade Gusten, annars seglar jag er i sjön! Carlsson hade rest sig igen, just när en bris kom. Rundqvist, som såg faran, lyfte varligt ändan, gav Carlsson en orre, han stöp ner. Slagsmålet syntes givet, madam Flod blev utom sig och fann gott inskrida.

Alma satte sig brädet i båtens akter och stödde sig mot sin mans knä. John slätade hennes hår. "Säg mig nu en sak, Alma, som jag ofta har tänkt fråga dig om." "Hvad kan det vara?" "Mins du en kväll, det var under sista vintern, jag kom hem och du satt vid pianot och spelade?" "Kort innan lilla Helmi blef född?" "Precis. hade du gråtit, jag såg det dina ögon.

Från det myckna kärleksarbetet i Kapernaum måste Jesus ändock bort för att hvila. Hans lärjungar och vänner togo honom med till stranden af sjön Genesaret, där en stor segelbåt väntade honom och dem. Här redde nu vänliga händer en bädd åt honom i båtens stäf. Trött som Jesus var, somnade han snart och sof godt och lugnt som ett barn i modersskötet.

Med tungt sinne gick Fanny ensam gatan utför. Men morgonsolen lyste klar, vid stranden var det lif och rörelse, vågorna plaskade muntert kring båtens sidor, och sjön låg vidöppen långt ögat kunde . Färden begynte, bekymren veko och blefvo efter, ty långt borta i fjärran hägrade en ny, förhoppningsfull framtid. Hon var mitt ideal i skolan.

Det glada lag, som var samlat inom relingen, hade upphört att skratta och sjunga och lyssnade nu för omväxlings skull till pelarmannens sång. Båtens förstäv var prydd med rosor, blomsterkedjor hängde kring hans sidor; två gossar, fagra som Hylas och Ganymedes, förde årorna, Praxinoa, den förtjusande hetären, satt som härskarinna över rodret.

akterdäck promenera två herrar af och an, balanserande sina kroppar efter båtens slingringar. De öfrige ha svept sig i tjocka ytterplagg och tyckas möta ovädret med hopplös undergifvenhet. Den unge gentlemannen har dragit sin öfverrock . Den är gammal och omodern; han lider deraf. Cigarren är släckt. Han ser melankolisk ut.

"I morgon", sade Hildred, utan att svara Nornas inbjudning att dröja. "I morgon, om än vind och våg och sky lägga sig deremot". Och Norna kom; men i feber och yrsel låg Hildred. Hon talade: "Norna, jag skall , det ropade stormen åt mig, det susade regnet för mig, det trängde tvert igenom min kropp och lade is i min blod, det dånade vågen mot båtens kant.

Kanske vill du ock sedan se någon af de brännande heta från solens land? Snöstorm rasar öfver tundran. Ej kan ett menniskoöga öppna sig, att se dess brusande hvirfvel. Lättare går båtens väg genom ishafvets vilda våg; stormen kastar isstyckena som skum, än renens väg nu går fram genom snöns vågiga afgrund. Främlingen skall resa öfver tundran. Det går ej framåt.

Solen gick ned, och i västra horisonten hade mörka molnmassor hopat sig som berg. Ibland brusto de, och ut ur den svarta väggen flöt, som ur en vulkan, en massa rött ljus, intensivt, att ögat bländades och såg allting ännu svartare sedan. Det började stänka framifrån stäven; samtalet tystnade; snuggorna slocknade; sjöarna blevo allt högre, och båtens rörelser oroligare.