United States or Cambodia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Wie het wonder doorgronden wil, leze en herleze het onvergelijkelijk meesterstuk! Dezelfde begaafdheid, van zeer ongelijksoortige bestanddeelen dooreen te weven en tot een wonderschoon geheel te verwerken, merken wij ook in den "Koopman van Venetië" op.

Het perkament is geenszins bedorven, zei de schepen, de beugeltasch was met zijde gevoerd; zijde vergaat niet in den grond, en de wormen hebben het perkament niet opgegeten. Het perkament werd voor 't vuur gebracht. Heer baljuw, heer baljuw, zeide Nele, hier voor het vuur komen reeds letteren te voorschijn: beveel dat men het schrift leze.

Zonder angst luisterde de priester. Goed en rustig antwoordde hij: "Ge vergist u, mijn zoon! Hoe kunt gij van mij verlangen, dat ik de mis ten tweeden male leze?" Toen toonde hem de ridder zijn zwaard, en hoonde: "Ik zal u dooden met dit zwaard, zoo gij mij niet gehoorzaamt." "Mijn leven is in uw macht, doch niet mijn wil. Ik vrees den dood niet."

Van hen allen schijnt Bialik mij de allergrootste. Men leze dit door Slousch aangehaalde kleine fragment uit het gedicht Massa Nemirow, "une description réaliste du pogrome de Kichenev." Fils de l'homme ... lève-toi et va vers la ville de la Tuerie.

Op ein paar noa de leste van eur, die doa den reek hanteerde, waas Jan van R., eine strausse mins mit snuje geis, ei nateurlik slaag had van vertelle en al waat de stadsboetenieë raagde, hoarklein kinde. Bij de Venlu stonte veur gelierd, want kos in den almenaak lêze, ziene naam schrieve en mit kriêt rêkene.

Daar vroeg iemand ies an de kastelein, 'n Armeniër was 't en ik vertaalde dat voor 'm. Toen zeit de Markies: "meneer, u ken meer as leze en schrijve; ik ook". "Daar de Markies arm was en an lager wal néé, als edelman zijnde heeft hij mijn nooit zijn geheime verteld vroeg hij an mijn: "zelle we same geen rol uitvoere?"

In een exemplaar van de eerste uitgave van dezen Epos, op den kataloog der boekverzameling van onzen dichter onder no. 1015 aangeteekend, thands in mijn bezit, had hij eenige drukfeilen op de eerste bladzijde aangewezen, en onder deze dit 468e vers dus verbeterd, dat men leze: "Vliegt ze op;" zooals volstrekt noodzakelijk is; ofschoon deze fout van de eerste uitgave in al de volgende is overgenomen.

De eenheid en samenhang dezer kunstschepping zuiver te doen uitkomen is hierbij richtsnoer geweest, doch allerminst was het de bedoeling den samenhang met de Ideen weg te doezelen; wie de Woutergeschiedenis volkomen wil leeren kennen, leze deze zoowel in de afzonderlijke uitgave, als in de Ideen.

'k Antwoordde niet, want de Oosterster werd bleek, Maar vlood tot u. Gij spreekt, maar ach, uw woorden Zijn als de lucht: ik voel ze niet. O! licht Uw oogen op, dat ik zijn ziel, daarin Geschreven, leze! 'k Hef ze, schoon zij zinken Onder de zwaart' van wat zij spreken wouden: Wat kunt gij zien dan uw lieflijkste schaduw Daar afgebeeld?

Dat Igles zoon op bevel van zijnen vader het landgoed bij het Kreil verkocht, en zich in Gaasterland vestigde, dit is zeer natuurlijk, en dat de familie hier over wrokkend was en zich op eene voor onzen tijd ijsselijk wreede wijze wraak verschafte, is ook niet zoo vreemd. Men leze deze schrikkelijke geschiedenis in O. v.