United States or Aruba ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Meill' aarre kallis, turva aseeton se on, kuink' ikään onni vaihettuu; sen valtiaanne vahvistanut on, se häneen turvaantuu." "Siin' ikivanhuudesta säädetään: jos rikkoo ken, niin syy on hänen vaan; ei vaimo vastuuss' ole miehestään, ei miesi vaimostaan." "Jos rikosta on maataan puolustaa, jot' ei voi kelpo sydän myönnyttää, miest' aseellista silloin rangaiskaa, laps, vaimo säästäkää!"

Meill' aarre kallis, turva aseeton se on, jos hyvä, paha päivä saa; sen valtiaanne vahvistanut on, se häneen vetoaa. Siin' ikivanhuudesta säädetään: ken rikkoo, sen on syy; ei vastaamaan jää vaimo työstä miehen vikapään, kuin mies ei vaimonkaan. Jos maataan puoltaa rikos lie kenties, vaikk' kelpo sydän vastaa: kelpo työ! niin miestä miekoin rankaisevi mies, ei naista, lasta lyö.

Ympäri, ympäri Kaikki kiertäkäätte, Pahat sisään päästäkää Ja hyvät estäkäätte! 1 NOITA. Mun kihelmöipi peukalon': Jotakin pahaa tuloss' on. MACBETH. No, salaiset ja mustat kesk'yön velhot, Te mitä teette? KAIKKI. Työtä nimetöntä. MACBETH. Mist' olkohonkin tietonne, ma vaadin Nimessä valtiaanne: vastatkaa!

CYMBELINE. Nyt tiedän minä valtiaanne tahdon, Ja minun hän; siis, tervetullut vain! Toinen kohtaus. Toinen huone hovilinnassa. PISANIO. Kuin? Uskotonko? Miksi ette maini, Ken herja häntä syyttää? Leonatus! Oi, herra, mikä inha rutto korvaas On tarttunut? Mik' Italian konna, Joll' yhtä myrkkyinen on suu kuin käsi, On liian alttiin korvas harhaan vienyt? Hän hauras? Ei!