United States or New Caledonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Kukka kukalt' ennen aina lemmin, leikitsin, Mutta sataa lempiessä yhden unhoitin; Vaan nyt yhtä armastellen ainoata Unhoitan joka päivä sata. Pain. 8/6 l878. Kun halki seljan aaltoisen Mies souti kirkkohon, Jäi venhe kirkkorannallen, Hän itse templiss' on. Hän siellä kuulee, ett' on maan Elämä kirkkomatka vaan Ja hauta kirkkoranta.

Lähtekäämme, Ja templiss' uhratkaamme polttouhrit! IMOGEN. Ja isä mulle; tähän onnentilaan Mua autoitte. CYMBELINE. Näin kaikki riemuitsevat, Pait vankiraukat; hekin iloitkoot Ja lohdust' osan saakoot. Hyvä herra, Nyt autan teitä. LUCIUS. Onnellinen olkaa! CYMBELINE. Kadonnut soturi, tuo uljas urho, Omansa tässä oisi kaunistamaan Kuninkaan kiitoksia.

Ken sen templiin kulki, Liian pyhään kulki, Jotta siks sen risti Merkitsisi julki. Templiss' on vuoroin, Raskas kaiho vuoroin; Varjot synkät heittyy Komeroihin kuoroin. Hämy siell' on musta, Hämy liian musta, Jotta mitkään muistot Antais valaistusta. Silmäs siellä kaihtuu, Ja kun noin se kaihtuu, Kaikki kuvat, mielteet Sulta tyhjiin haihtuu.

Mainehikas matkamme Eteenpäin joko pitää hyljättämän? Asumme, Herran templiss' valalla Pyhäll' otettu, onko riisuttava? Tää vala onko tyhjiin sortuva. Kuin lupaus, jonka lapsenhoitaja Huvikseen huutokurkullensa antaa? *Ristiretki. Murhenäytelmä.*

GUIDERIUS. En, Cadwal, laulaa voi; vain itkullani Sanoja säistän; murhevirressä On epäsointu pahempi kuin templiss' On pappein valhe. ARVIRAGUS. Lausukaamme siis. BELARIUS. Isompi suru poistaa vähemmän; Sill' ihan Clotenin te unohdatte. Hän kuningattaren tok' oli poika; Jos vihamiesnä tulikin, niin siitä Sai palkkansa.