United States or Maldives ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hvad resten af penningarne beträffar, beder jag att Herr Doctorn godhetsfullt ville sända dem till H:fors, i fall de icke redan blifvit afskickade hitåt. Hvad resan till Wepserne beträffar, är jag visserligen icke obenägen dertill, men jag tycker att ändamålet vinnes ganska ofullständigt, om man icke tillika besöker tjuderne vid Bieloosero fastän Herr Doctorn redan besökt dem.

Härmed afskickar jag äfven härlednings förteckningen, bedjande om ursäkt såväl för det i broskan uppkomna fusket i detta bref, som äfven att förteckningen icke blifvit renskrifven, hvartill nu icke är tid. Samma förteckning önskade jag snarast tillbakas. Med Högaktning förblifver Höglärde Herr Doctors ödmjukaste tjenare Europaeus. Lönnrotille. Jaloarvoinen Herra Tohtor!

Europaeus, hvilken under sommarens lopp genomvandrat östra Karelen i åtskilliga rigtningar, har gjort betydliga insamlingar af Runor, deribland äfven dels nya episoder, dels varianter till Kalevala. har han efter Runoniekkan Simana Sissonen i Megrijärvi by uti Ilomanz upptecknat icke mindre än 60 runor.

Härhos medföljer den nu, jemte anmärkningar, såväl till den, som till Runoelmia Runebergiltä och Enon Opetuksia. Jag har icke gifvit mig tid att fullkomna och renskrifva dem ej heller har jag någon förmåga, att skrifva dem , att jag ansåge dem duga.

Hörsamt memorial. Ifrån A: Cedervallers Boktryckeri i Wiborg har, innevarande år, utkommit ett arbete, under titel: Anteckningar af Tankar i varianta ämnen, af Jac: Judén 99 sidor in 8, som, ibland annat, innefattar åtskilligt rörande religions och salighets läran, framställdt ett emot vår trosbekännelse stridande sätt, och som, i allt fall, enligt Författningarne, bordt, innan tryckningen, af vederbörande Dom Capitel granskas, men hvilket likväl icke skedt, och hvarigenom ej mindre författaren, än Boktryckaren, gjort sig till ansvar skyldige.

Issai Nesterinen, som kunde flera Kalevala sånger, men icke kände några variationer af vigt, försäkrade Sampo vara ett skepp.

Monne det är gagneligt att besöka Kuusamo, jag kommer till dertill angränsande byarne? Om är, kan jag vandra ända till prästgården och såväl emottaga, som aflemna bref derstädes. Jag vet dock icke, om de till Kuusamo stötande byarne norr om Wuoninen t.ex. Pisto, Kantoniemi, Kuussuvanto etc. hvilka enligt gubben Trofims utsago (hos hvilken jag nu logerar) skola bestå af blott 2, 3

Om jag skall taga vägen till Kajana, behöfver brefvet naturligtvis icke afskickas. En ganska god sak är det, att i Skita kloster i Tuoppajärvi skola finnas några Tverska Karelare. Till dem vänder jag härifrån kosan och genomgår finska lexicon derstädes liksom i Mundjärvi.

Jag har icke skrifvit till Zilliacus om jag önskar att min resebeskrifning skulle komma tidningar eller icke, ty jag fruktar att den icke är väl utförd. Förbättrad torde den kunna komma tidningarne. Väl vetande att Herr Doctorn sjelf bäst känner det och gör deruti, förblifver jag Högädle Herr Doctors ödmjukaste tjenare D. E. D. Europaeus.

Om han i sin blindhet icke kan begagna Christendomenss ljus, är dygden honom dock en ledare genom lifvets chaos, intill dess hans ögon förr eller senare öppnas. Detta öde voro forntidens Filosofer underkastade, innan den Evangeliska Lärans värmande ljusning antändes.