United States or Marshall Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Damoetas. Oi, kuinka usein ja minkälaisia Galatea minulle puheli! Tuulet! Viekäät joku osa niitä jumaloitten korviin. Menalcas. Mitä hyvää siitä on, Amyntas, ett'et katso minua sydämessäsi ylen, jos minun täytyy verkkoja vahtia, sillä aikaa kun sinä ajelet metsäsikoja. Damoetas. Lähetä minulle Phyllis, Iolas! nyt on syntymäpäiväni; tule itseki, kun uhraan hehkosen maahedelmäin edestä. Menalcas.

"Ota goottiruhtinattarelle menevä kirje lattialta ja mieti tarkoin: Patriisi, jos hän kuolee, kidutus ja kuolema, jos hän elää. Tiehesi!" Ja Galatea työnsi puolipyörryksissä olevan miehen salaovesta ulos, käänsi pronssisen Justinianuksen paikoilleen ja meni avaamaan pääovea. YHDEKS

Galatea tarttui Aleksandrokseen, vei hänet vastustelemisista huolimatta patsaan luo ja työnsi salaovesta ulos. Teodora nousi istumaan kiinnittäen vyöllä poimullisen alushameensa. Samassa Galatea tuli sisään tuoden mukanaan pienen, kumaraharteisen miehen, joka oli neljäkymmentä vuotta vanha, mutta näytti paljon vanhemmalta.

"Ole kärsivällinen, ystäväni. "Galatea, hiukan enemmän hunajaa. "Valmistaakseni sinua tämän päivän tehtäviin pidän tarpeellisena muistuttaa sinua menneistä ajoista, muistuttaa siitä kuinka ystävyytemme alkoi." "Mitä varten? Miksi se olisi tarpeellista?" sanoi Petros vastenmielisesti. "Monesta syystä. "Sinä olit veriviholliseni Narseksen serkku ja puoluelainen. "Siis myöskin minun viholliseni.

"Hän pudotti pienen hajuvesipullon lattialle", sanoi Galatea nopeasti ottaen ylös matolle pudonneen pullon. "Hallitsijatar, tukkasi on valmis." "Laske pukijanaiset sisään ja kaikki muutkin etuhuoneessa olijat. Ole hyvä ja silmäile sillä aikaa näitä runoja, Antonina. Ne ovat Aratorin uusimmat runot apostolien elämästä. Se on hyvin mieltä ylentävä kirja.

"Silloin Galatea tointui ja kertoi käsiään väännellen, että keisarinna oli iltapäivällä nähtävästi meidän keisarin luona ollessamme lähtenyt puutarhapalatsistaan ilman seuraa tapaamaan keisaria tämän kirjoitushuoneessa, kuten useasti ennenkin. "Hän palasi jokseenkin pian takaisin levollisena, mutta hyvin kalpeana.

Viisaat, mutta liian terävät piirteet, tuijottavat silmät, parrattomat, yhteen puristetut huulet kaikki todistivat epämiellyttävää viekkautta. Teodora vastasi päätään nyökäyttäen tulijan matelevaan tervehdykseen. Galatea alkoi maalata hänen kulmakarvojaan. "Keisarinna", sanoi mies peloissaan, "minä ihmettelen sinun rohkeuttasi. Jos minut täällä nähtäisiin!

"Galatea, joka hämmästyi tästä yhtä paljon kuin mekin, sai vetotaudin kohtauksen. "Me tarkastelimme huonetta ja huomasimme kultaisella kolmijalalla suuren tuhkaläjän, joka oli syntynyt papyruskääröjen polttamisesta. "Antonina huusi orjattaria tuomaan valoa.

"Oi, Teodora", huusi Antonina hänelle, "älä unohda pyyntöäni". "En", sanoi tämä äkkiä seisahtuen, "en tietystikään. Ja sinä saat itse nähdä määräykseni, että olisit aivan varma asiastasi", jatkoi hän hymyillen. "Vahatauluni ja kirjoituspuikko!" Galatea toi ne nopeasti. Teodora kirjoitti ja kuiskasi sitten ystävättärelleen: "Sataman prefekti on vanha ystäväni, hän tottelee minua sokeasti.

Patsas, joka näytti mahdottomalta liikutella, kääntyi syrjään, kun Galatea painoi erästä jousta, ja sen takana seinässä oli kapea aukko, jonka patsas tavallisissa oloissa täydellisesti peitti ja jonka edessä oli tumma verho. Galatea nosti verhon syrjään ja Aleksandros, nuori lähettiläs, riensi sisään.