Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Atualizado: 29 de junho de 2025
Pois este não o engeiteis; Dae-lha, porque eu espero De vos dar dinheiro e honra, Quanto eu para elle quero. No tira el mucho dinero La mancha de la deshonra. Ora bem pouco defeito! He pequice conhecida, Quando deixa de ser feito; Porque com elle dais vida A quem vos dara proveito. Cuan facilmente aporfia Quien en tal nunca se vió!
Sahe. FILODEMO, cantando. Adó sube el pensamiento, Seria una gloria inmensa Si allá fuese quien lo piensa. Falla. Qual espirito divino Me fará a mi sabedor Deste meu mal, se he amor, Se por dita desatino? Se he amor, diga-me qual Póde ser seu fundamento, Ou qual he seu natural, Ou porque empregou tão mal Hum tão alto pensamento.
Pésete quien me parió: Digo, que era un solo yo: Mil veces lo hé de decir? Puede ser que naceria De aquel hombre otro alguno, Como aquel de mí nacia; Porque aunque fuese él uno, Por mas de cuatro tenia.
Cumprido he seu desejo, Se a vista não m'enganar. Como assi? Elle não vê Aquelle pastor loução Com huma moça pela mão? Se Venadoro não he, Nem eu o Monteiro são. Quien veo allá asomar, Que se viene á nuestras bodas? No los dejemos llegar, Que nos vernan á roubar, Juro á mi, las migas todas. Oh Venadoro, meu filho! Es tu este? Tal estou, Que cuido que este não sou.
Qu'idade, tempo, e espanto De ver quão ligeiro passe, Nunca em mi puderão tanto, Que, postoque deixo o canto, A causa delle deixasse. Mas em tristezas e nojos, Em gôsto e contentamento; Por sol, por neve, por vento, Tendré presente á los ojos Por quien muero tan contento.
No es mejor otra cosa? Carne humana es muy mezquina. Oh no comas deso, no! Antes carne de gallina. Pero se mas se avecina, Qué mas gallina, que yo? Una voz de hombre ahora Á la oreja me voló. Pésete quien me parió: La voz traigo boladora? Ella quisiera ser yo. Pues mi voz pudo volar Do la pudieses oir; Por contigo no reñir, Me debiera de prestar Las alas para huir.
Eu te mandei? Si Señor, Si otro no. Outro ha aqui, Por quem tu zombes de mi? Pois só desse encantador Me quero vingar em ti. Oh Júpiter, á quien bramo Por su bondad que me vala! Pues porque Sósea me llamo, Yo mismo, y despues mi amo, Me dieron venida mala! Jupiter, Belferrão, Sosea e Amphitrião.
Ay! quien dará á mis ojos una fuente De lágrimas que manen noche y dia? Respirara si quiera la alma mia, Llorando lo pasado, y lo presente. Quien me diera apartado de la gente, De mi dolor siguiendo la porfia Con la triste memoria y fantasia Del bien por quien mal tanto así se siente! Quien me dará palabras con que iguale El duro agravio que el amor me ha hecho, Donde tan poco el sufrimiento vale?
D. Clotilde Rocha Peixoto, é uma discipula da Academia de Bellas Artes que se apresenta com um largo quadro inspirado na deliciosa poesia de Campoamor: Quién supiera escribir!
Fallais como exprimentado; Qu'eu cuido que esta fadiga, Que o faz com que desespere; Y por mas tormento quiere Que se sienta, y no se diga. Pois, Senhor meu, isso asselle, Porque a pena, que sabeis, Que eu cuido que está nelle, Dar-lhe-ha penas crueis, Pues no hay quien la consuele. Folgo, porque m'entendeis. Hemo-nos, Senhores, de ir, Porque nos está 'sperando.
Palavra Do Dia
Outros Procurando