United States or Egypt ? Vote for the TOP Country of the Week !


E quando chegarom o porto sancto, avia ja tres dias que os castellanos eram partidos, e acharom as fogueyras feitas em terra e assi as tripas da carnajem e alguum gado morto. E fizeram tambem sua carnajem e tomarom agoa e lenha e folgarom alguuns dias e olharom a terra muy bem. E determinou logo o capitam de viir povorar a dita terra querendo ho Iffante dom anrrique seu senhor.

Pero si entraren en los Signos de oro Lágrimas y gemidos amorosos, Que muevan el supremo y santo coro; La lumbre de tus ojos tan hermosos Yo la veré muy presto: y podré verte; Que á pesar de los hados enojosos Tambiem para los tristes hubo muerte. ALMENO e AGRARIO.

Por aqui rodeando a larga parte De Africa, que ficaua ao Oriente, A prouincia lalofo, que reparte Por diuerſas naçoẽs a negra gente: A muy grande Mandinga, por cuja arte, Logramos o metal rico & luzente, Que do curuo Gambea as agoas bebe As quaes o largo Atlantico recebe.

Passada pois a noite, veo o dia, Ramiro toma trajos de romeiro, Deyxada toda sua companhia, Sobindo se vay so pello outeyro, A Deos so quis levar por sua guia, E em sua fe firme, e muy inteiro, E fazendo o sinal da Cruz no peito Aos paços do Mouro foy direito.

Com seu burro que vay buscar agoa ao chafariz, e se vay com seu carneiro branco inda vay mais Sécia: naõ dar esmolla a pobres por Sècia, porque quando lha chegaõ a pedir sempre lhes diz que tem muy bom corpo para trabalhar, para ter desculpa de os naõ favorecer.

Aſsi dizia, & todos juntamente, Hũs com outros em pratica fallando, Louuauão muito o eſtamago da gente, Que tantos Ceos & mares vai paſſando, E o Rei illuſtre, o peito obediente, Dos Portugueſes, na alma imaginando. Tinha por valor grande, & muy ſubido, O do Rei que he tam longe obedecido.

Ho mesmo o falſo Mouro determina, Que o ſeguro Chriſtão lhe manda & pede, Que a Ilha he poſſuida da malina Gente, que ſegue o torpe Mahamede: Aqui o engano & morte lhe imagina, Porque em poder & forças muito excede Aa Moçambique, eſta Ilha que ſe chama Quîloa, muy conhecida pola fama.

Foi em 1496 que se publicou a Estoria do muy nobre Vespasiano emperador de Roma, livro de que démos noticia a pag. 164 do 1.^o volume d'este jornal. Esta Historia de Vespasiano, que examinámos por permissão do nosso erudito collega o sr.

Não tinha elegancia, nem no corpo, nem no dizer: arrastava as palavras, falava a custo e com uma voz fanhosa. Era alvo, mas com umas veias de sangue que o faziam «com menencoria ser muy temido». Inspirava medo sem infundir amor. Aos 37 annos tinha cans na barba o nos cabellos; n'essa edade deixou de ser abstemio.

Com'a mim fez; ca des que eu naci Como a mim faz; que des quando naci nunca vi ome en tal coita viver nunca vi ome tal coita sofrer como eu vivo por melhor bem querer como eu sofro por melhor bem querer Com'a mim fez muy coitado d'amor Com'el faz mim muy coitado d'amor.

Palavra Do Dia

dormitavam

Outros Procurando