United States or Benin ? Vote for the TOP Country of the Week !


REPPUNEN. Ooh, täytyykö herra postimestarin kysyä tuommoista rouvaltaan? Mitä joutavia! Minä en milloinkaan kysy rouvaltani. No, minulla ei semmoista olekaan. POSTINHOITAJA. Sikariksi? No, tuoss'on sinulle, hassu! REPPUNEN. Kiitoksia hyvin paljon! Ehkä kumminkin saisi olla pieni laatikko kiiltopulveria? Maailman parasta kiiltopulveria, palkinnon saanut REPPUNEN. No, no, minä ymmärrän yskän.

Eikä suuttua minulle, jos minä olen tyhmä; sillä kas, Jumala tiesi sentään, jos minusta saattaa juuri tulla mitään oivaa "dam'ia". Ei suinkaan Berndtsson tahdo elää isosesti tai nähdä vieraita. En, päinvastoin. Ja me saamme olla itseksemme. Jumalan kiitos!... No, Berndtsson on kai köyhä? Niin. Jumalan kiitos! silloin ymmärrän minä yskän.

Hän oli ennen vedenjuoja; hänen lääkärinsä paransi häntä sillä, että pani hänet juomaan viiniä. Eikä viini ole milloinkaan tehnyt muuta kuin tyhmyyksiä. Niin on, niin on! emme vielä ole päähän päässeet. Täytyy olla viisas ja ylläpitää rauhaa. Herran haltuun, jos yskän ymmärrät!" Näiden epäselväin jäähyväis-sanain kanssa Villon sai lähteä.

Yön valvomisesta lopen uupuneena hän nukkui niin sikeästi, ettei kuullut, kun äiti kohta sen jälkeen heräsi ja alkoi yskiä. Kirsti ... Kirsti, koetti äiti yskän lomasta saada äännetyksi. Mutta Kirsti hengitti vaan syvään ja makasi liikkumattomana.

Niin, mutta isäntä voipi kuitenkin, sanoi äitini, pitää vihaa minulle, kuu sanoin teitä hyväsydämiseksi, vaan todellakin olen minä aina ajatellut, että olette erittäin hyväsydäminen, toimelias ja vielä päälliseksi seurakunnan etevimpiä isäntiä. Niin hm kyllä minä yskän ymmärrän, murisi isäntä, Marilla on pahat nahassa. Suu puhuu sydämen kyllyydestä.

Kuinkas sanottiin: kukaan ei myy murenneille maata. Katso nyt ympärillesi kutka myyvät Urmaan miehet suurista rahoista! Ymmärrätkös yskän...? Ja miksi ne nyt taas miekat antavat? Siksi että saavat jokainoasta miekasta muronneilta maksun! IS

Loviisa vaan katseli maahan ja oli ääneti. Kun seppä häneltä vielä kerran kysyi, mihin hän tahtoi tulla saatetuksi, tyttö ei sanonut tietävänsä sitä. "No, no", virkkoi Heikki; "kyllähän sen yskän ymmärrän olen minäkin ollut iloinen poika tuommoinen villiveitikka aikanani mutta paras on että nyt puhun suuni puhtaaksi.

Ymmärrät yskän niinkö? laski Robert leikkiään. Mutta en minä sittenkään tiedä, mikä vuode on parempi, missä olen tyytyväisemmin maannut. Katsos, mamma, siellä sain minä jotain, jota minulla ei koskaan ole ollut minulla on nyt suuri elämäntehtävä.

Sakris heilautti syvään kumartaen hattuaan ja huudahti: Terve, terve, kultuni! Nelma katsoi häneen kummastuen ... ja hajamielisesti ... niin kuin ei olisi häntä ymmärtänyt. Mutta sanoi sitten: Mimmi käski, ettei teidän pitäisi tulla tähän ikkunan alle... Eikä pyytää halkojen pilkkomista. Mimmi on pihalla... Rampa oli yskän ymmärtävinään; hän vetäytyi heti lankkuaidan kätköön.

Kun hän vaan, poloinen, ei liene peljästynyt kiivauttani äsken. He ovat maailman heikkoja astioita nuo naisparat. OLLI. Hm, kyllä minä yskän ymmärrän, vaikk'en taudin tapoja tunne. Onko se totta, että olet ajanut Maunon meiltä pois, isä? ROINILA. On kyllä se totta. EERO. Ja minkätähden sen teit? Millä Mauno oli semmoista kohtelua ansainnut?