United States or Guernsey ? Vote for the TOP Country of the Week !


Luutnantti ojensi sen hänelle. "Ymmärrättekö latinaa, luutnantti von D ?" kysyi Kristiina, kun hän oli huomannut, että kysymyksessä oleva kyhäelmä oli kirjoitettu tällä kielellä. "Ainoastaan mitättömän vähän ... muutamia muistelmia kylläkin lyhyestä opinto-ajastani.

Mutta vaikka minä olisin itse paholainen, niin mitä hyötyä olisi minulle ostaa niin huonoa tavaraa, joka kuitenkin on minun? En ole paholainen, olen ihminen niinkuin tekin tai oikeammin enemmän kuin te, joka olette ainoastaan ihmisolennon kuivettunut kuori. Tahdon olla teitä kohtaan vilpitön, sillä tämä on ratkaiseva. Ymmärrättekö minua? Tahdon koettaa

"Hm", mietti Ojamylläri, "tuon päälle en suinkaan tahtoisi vannoa", mutta Kirja-Tiitsu lisäsi: "Ja mitä vielä tahdoin sanoa vanhan Sutlepan Rietun täytyy auttaa minua; sillä Anna taikka rahaa! ymmärrättekö? Ja muutenkin, sen verran kuin Annaa tunnen, hän on hyväsydäminen lapsi eikä anna asian tullakaan sille kannalle.

Makaan koko päivän, aamusta iltaan, ja huomenna teen samalla tavalla, ja ylihuomenna myös. Ja tästä lähtein joka ikinen päivä. Kuuletteko, joka ikinen päivä! MARTHA. Kyllähän minä kuulen. Mutta herranen aika minkätähden? MAIJU. Sentähden, kun en viitsi nousta ylös. Kun minun ei kannata nousta ylös, ymmärrättekö? MARTHA. Ei kannata nousta ylös?

Nyt nousi lyypekkiläiseksi mestariksi luultu ja huusi yli joukon pauhinan: Lähtömaljat minä kustannan, eikä siihen kelpaa olut, vaan parhain viini, mitä isännällämme kellarissaan on. Hoi, isäntä, ymmärrättekö yskän? Siinä te seisotte ja töllistelette, niinkuin herrain kukkarot möllistelevät kansan rahoja? No, ettekö saa suutanne kiinni ja tappianne auki, jos näytän teille tätä.

Siis olette te pistänyt taskuunne seitsemänkertaisesti sen summan, minkä minä sain, eli kolmesataaviisikymmentätuhatta frangia! Ymmärrättekö: kolmesataaviisikymmentätuhatta frangiaTässä oli Lebeau vallan läkähtyä, sillä tuo pitkä luku tuntui tarttuvan hänen kurkkuunsa kuin kalanruoto. Tom koetti rauhoittaa häntä.

Ymmärrättekö, että minä olen pirullinen, kun en tapa teitä ja päästä teitä kärsimästä tuskia, tuskia sellaisia, että itse piiskuritolppakin joutuisi häpeään. Huomaatko, konna, että olet takertunut omaan punomaasi! Hilma, sinä olet kostanut minunkin puolestani. Kostanut kyllä mutta olenko myöskin sovittanut! ROOPE. Olet. Täydellisesti. Mitä täällä on tapahtunut? Grön, mitä on tekeillä?

Voitteko," lisäsi hän Kenelmiin kääntyen, "edes ymmärtää mitä runoni tarkoittaa." Kenelm: "Ymmärrättekö te, Tom?" Kenelm: "Minä otaksun, että ystävämme kukanmyyjällänsä tarkoittaa ei ainoastansa runoutta, vaan hänen kaltaistansa runoutta, joka runous ei nyky-aikana muodissa ole.

Ajatelkaa, jos kaikki muutkin oppilaat olisivat tehneet samoin, mitä sitten? Anni oli punainen hiusmartoa myöten. Hän ei puhunut mitään, vain alas. Niin, sanokaa nyt, mitä siitä olisi seurannut? Ymmärrättekö nyt, kuinka väärin siinä teitte? Selma kiusaantui sanomattomasti. Hän olisi mielellään tahtonut Annia puolustaa.

Ja sitäpaitsi te olette äiti. Niin, lapseni, pikku tyttäreni! valitti mustalaisnainen. Mitä tulee hänestä ... ja minusta?... Hän oli kuitenkin meidän molempain tuki. Te olette nuori, terve ja voimakas, virkkoi poliisimestari; teidän tulee rehellisesti ja kunniallisesti pitää huolta itsestänne ja lapsestanne ... rehellisesti ja kunniallisesti, ymmärrättekö?