Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 5. kesäkuuta 2025
*Esmeralda*. Niin, meistä tuntui olevan väärin, että kiellettiin menemästä katsomaan kevätjuhlaa, sen tähden me uhalla rupesimme mustalaisiksi. *Nimismies*. Etteköhän ehkä ollut ansainneetkin rangaistustanne? *Rinaldo*. Kyllä me sen hyvinkin ansaitsimme. Olimmehan koko viikon olleet huolimattomat läksyistämme. *Preciosa*. Ihan samoin mekin. *Nimismies*. No, mitä te nyt aiotte tehdä?
Hän selittäisi Jorin tehneen väärin, itse onnettomuutensa luoneen onnensa sijaan, tienneen että kukaan muu ei häntä niin rakasta... He olisivat olleet niin onnellisia. Tätä onnea kuvaillen nyt ajatuksissaan Jorille, jota oli satoja kertoja kuvaillut itselleen, tuli hän kotia ja huomasi itsensä vasta sisällä. »Eikö Tuira ole tullutkaan?» »Ei ole vielä näkynyt», vastasi äiti.
Ja vanha eukko alkoi kertoa tyttärestään, joka oli naimisissa ... kaukana tuolla Torcellon takana ... siellä "kuolleen laguunin" rannalla paha kyllä: sillä siellä on aina malaria-tautia ja tytär on alinomaa sairaana ja vuoteen omana ja vävypoika on hyvä mies, patolaitoksilla työssä ja hänellä on hyvä toimeentulo, mutta hänenkin vointinsa on vähän niin ja näin ja nyt on kaiken lopuksi pikku Maria sairastunut ... ja huomenna aikoo isä tuoda lapsen purjeveneellä tänne vaarin ja muorin luo sillä täällä on ilma terveellistä, keskellä raitista, elävää laguunia!...
Uskokaa minua, eno, jos hän rakastaa minua yhtä totisesti ja sydämellisesti, kuin sisar veljeään, niin tekee hän sen ainoastaan sentähden, että minä olen välttänyt väärin käsittää hänen jaloa ystävyyttänsä ja kaikkea sille perustuvaa luuloittelua. Hän on totinen ystäväni, kuni ylioppilastoveri, eikä tarvitse peljätä että tämä tunne muuttuisi miksikään hellemmäksi.
Tämä Grabets oli nuori kurssilainen, hän oli hyvin vähän ajatellut ja oli aivan väliäpitämätöin vallankumouskysymyksistä. Mutta hän otti vaarin ajan hengestä, teki jotain valtiollisesti luvatonta ja passitettiin Siperiaan. Niinkuin hänen päätarkoituksensa vapaudessa ollessaankin oli viehättää miehiä, oli juuri sama hänen vaikuttimensa sittemminkin tutkinnoissa, vankilassa ja maanpaossa.
Koko suru lähtee siitä, että en puhtaalla omallatunnolla voi ajatella vaimovainajatani. Minä en ollut hänelle mies. Olen katkeroittanut tarpeettomasti hänen mieltänsä, olen tehnyt väärin, ja ylpeyteni on saanut kolauksen, kun hän oli parempi minua. Hän rakasti, rakasti loppuunsa asti minä en; eikä minussa ollut miestä sitä hänelle sanomaan, vaan valehtelin, valehtelin, kuin konna.
Sinulta minä saatan pyytää sitä, sillä minä minä olen tehnyt sinulle väärin kerran. Minä en häpeä nöyrtyä sinun edessäsi.» Vik ei vastannut. »Mutta en minä olisi tullut sinunkaan luoksesi ainoastaan liikettäni pelastaakseni, itse pystyssä pysyäkseni.» »Hm. Sinä uhraat itsesi tietysti niitten tähden, jotka sinä saatat perikatoon.» »Minä en saata ketään perikatoon.»
Kuuletko, Alfred. Nyt soitetaan taas kelloja! Laivan kello soipi. Laiva lähtee. En sitä tarkoita. Koko päivän ovat kellot korvissani soineet. Nyt taas soipi. Sinä kuulet väärin, Rita. En. Minä kuulen ihan selvään. Aivan kuin ruumiskellot. Harvaan. Ja aina samat sanat. Sanat? Mitä sanoja? "Sau va ui pi". "Sau va ui pi". Etkö sinä kuule sitä? En minä kuule mitään. Eikä mitään kuulukaan.
TUURE. No niin, olkoon oikein tai väärin. Osta sinä leikkikalusi, lapsi hyvä. SIIRI. Sinä rakas, armas jörö-jukka! Mutta onhan se aivan varma! TUURE. Olenko milloinkaan rikkonut lupaustani? SIIRI. Oo, et suinkaan Mutta TUURE. Mutta mitä? SIIRI. Että sinä että sinä TUURE. Eihän lapsi vain ole menettänyt puhelahjaansa? Että sinä että sinä ? SIIRI. Että sinä et kadu!
Sä hyvin orjas sidoit, hyvin häntä oot tuskiin mietittyihin säästänyt: sä mene vain, sua vihaan, täysin tunnen sen inhon, min saa aikaan väkivalta, mi rikollisna, väärin ruhtinoi. Siis seppelöitynä mä aiottiin vain uhriteuraaks eteen alttarin! Siis viime päivänä viel' omaisuus pois multa houkuteltiin ainoa, pois sanoin liukkain vietiin runoni!
Päivän Sana
Muut Etsivät