United States or Mayotte ? Vote for the TOP Country of the Week !


Then she put out the light, and lay awake so long that when a boat came round the cliff from the Saint's Pool to the open sea, in the hour before the dawn, she heard the soft splash of the oars in the water and the sound of a boy's voice singing. "Oh, dolce luna bianca de l' Estate Mi fugge il sonno accanto a la marina: Mi destan le dolcissime serate Gli occhi di Rosa e il mar di Mergellina."

A woman's heart is tenacious, and wide as the world, when it contains that world which is the memory of something perfect that gave it satisfaction. "Mi destan le dolcissime serate Gli occhi do Rosa e il mar di Mergellina." Dear happy, lovable youth that can sing to itself like that in the deep night! Like that once Maurice, her sacred possession of youth, sang.

She was recalled by hearing a very faint voice singing, scarcely more than humming, beneath her. "Oh, dolce luna bianca de l' Estate Mi fugge il sonno accanto a la marina: Mi destan le dolcissime serate Gli occhi di Rosa e il mar di Mergellina." It was the same song that Artois had heard that day as he leaned on the balcony of the Ristorante della Stella.

But the song once it had appealed to her. Once she had leaned down to hear it, she had leaned down over the misty sea, her soul had followed it out over the sea. "Oh, dolce luna bianca de l' estate Mi fugge il sonno accanto a la Marina: Mi destan le dolcissime serate Gli occhi di Rosa e il mar di Mergellina." Those were the real words. And what voice had sung them?

The boat to which Ruffo belonged, going out of the Pool to the fishing, passed at this moment slowly upon the sea beneath the terrace, and from the misty darkness his happy voice came up to them in the song of Mergellina which he loved: "Oh, dolce luna bianca de l' Estate Mi fugge il sonno accanto a la marina: Mi destan le dolcissime serate Gli occhi di Rosa e il mar di Mergellina."