Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Aktualisiert: 23. Juni 2025
Neben ihren Träumereien von Männern, Hosen und dergleichen phantastischen Dingen verliebten sich die armen Nönnchen in Ermangelung anderer Liebesgegenstände ineinander. Grecourt erzählt ein Geschichtchen von zwei Nonnen, die ihre Reize bewundern und in ihrer Unschuld mit dem Rosenkranz messen: Eh bon Dieu! dit Sophie, Qui l'aurait cru? Vous l'avez, chère amie, Plus grand que moi d'un Ave Marie!
Elle esueille les cheualiers et leur dit: "Or sus, seigneurs, asses aues dormy". Et ilz sesueillent maintenant et la commencent a regarder, si li dient: "Dame, que vous plaist?"
Et quant ilz sont amduy armes, et messire Gauuain li dit: "Ou mattendres vous, que ie vous truisse, quant ie reuendray? car ie men uoiz de cy ou recet a la damoiselle, si parleray a ly et men acointeray pour sauoir se ie y pourroie trouuer nulle debonnairete."
"Ia se dieu plaist", fait le cheualier, "tant ne mauilleray que a toy me combate; et si enmenray la damoiselle malgre toy". "Si mait dieux", fait ly nains, "non feres, ia ne lenmenres pour pouoir que vous ayes". Et le cheualier met maintenant la main au frain et ly nains dit: "Quest ce, dans cheualiers?
Et messire Gauuain oste son heaume tout premier, et aussi font les autres, si sentrebaisent erranment. Car bien saches que ie oncques namay cheualier autant com ie faiz vous." Et il len mercie moult et dit quil y sera a cellui iour se dieu plaist.
Et le cheualier tourne la teste dautre part et dit: "Ha, Gauuain! autre foiz maues vous gabe et escharni asses villainement. Certes homme estraict de si hault lignage comme vous estes ne se deust pas entremettre de si grant desloyalte comme vous auez fait vers moy.
Lachend schritt sie zum Spinett, das in diesem Raum stand, schob einige dort zur Schau liegende frivole Stiche beiseite, öffnete den Deckel und begann mit wenig geschulter, aber wohllautender Stimme zu singen: #»Le Roi, dimanche, dit
Et messire Gauuain dit que de ceste compaignie est il moult lies. Einssi sont acompaignes les trois compaignons et dient quilz ne se departiront iamais se pour mort nest, deuant que auenture les departe. Si cheuauchent ainsi tout le iour sans auenture trouuer qui a compter face. La nuyt geurent ches vne vesue dame qui moult bien lez herberga.
"Ie feray entendant", fait messire Gauuain, "que ie vous ay occis, et ie scay bien que la damoyselle en sera moult liee, puis quelle vous het si durement". Et le cheualier dit: "Ie feray quanque vous me loeres." Lors sentrecreantent a tenir loyal compaignie des or en auant.
Et il est bien droit, car vous nous aues tous gaigniez." "Ie vueil", fait il, "que vous le me iures sur sainz". Et ilz li iurent erranment. Et il leur dit: "Ie vueil que vous narrestes iamais cheualier ne damoiselle ne escuier qui par cy passe, ainz aillent et viennent parmy ce chastel et parmy tout le pais aussi franchement comme ilz font parmy la cyte de Camalot.
Wort des Tages
Andere suchen