United States or Maldives ? Vote for the TOP Country of the Week !
Då stod Vid min sida en ros I den höstliga vind, Och förspilld var dess blod Och dess fägring sin kos Och förbleknad dess kind. Men en irrande fläkt Kom från kullen och slog Med sin vinge en gång Den förtynande blott, Och dess stängel blef bräckt, Och hon böjdes och dog.
Vår gamle vän hade i samma stund kastat om sin jakt och låg redan med svällda segel ut förbi udden. Solen gick nu upp ur hafvet i hela glansen af sin höstliga rodnad och bildade en bakgrund af lugn och skönhet till de scener, som höllo på att utveckla sig.
Hastigt som facklan fångas och flyr från hand och till hand i panateneiska nattliga festen, måsten I lämna ungdomens evigt brinnande fackla till de bakom er ilande yngre rosiga släkten, medan I själva sjunken i ålderns svartnande skuggor, sjunken i gravens tigande natt. Kindens som ängens blommor förblekna. Svallande lockar glesna som lundars höstliga kronor.
Ett löf, som för höstliga vindarne skälfver Vid Akko ett flarn, som i bränningen hvälfver, Kring Ascalons slätter ett irrande rop Ur molnen af tranornes flyktande hop! Men Du, som åt menniskan vägt hennes tider, Som satte en gräns, öfver den hon ej skrider, Du Herre, som talt hennes månaders tal, Hvi talde Du dem då ej rena från qval?
Dagens Ord
Andra Tittar