United States or Peru ? Vote for the TOP Country of the Week !


Saartje rees op dan, vatte 'm onder de armen, sleepte 'm weg naar de deur. "Sel je nou hièr blijve sitte... Mo'k tante gaan roope... Sel je doen wa'k je seg, , ?.... As je weer is durf.... hoor-ie? hoor-ie?"... En 't opgeblazen jongske beplukte opnieuw den stronk dien zij gaf, beentjes slijkzwart, 't lidje bleek propje er tusschen. Jan was nu bezig den kolenschop te binden aan den stok.

»Káák, 'n rááágerroept er een, duidend op een slanken vogel, en een ander, die een zwart- en witten haan, te midden van vrouwelijk pluimvee ontwaart, vestigt onzen aandacht daarop, zeggend: »Sèg, , 'n t

Rinklend sloeg de kinderlach door den koker. "Enne toen?", vroeg Saartje. "Nou... enne toen... Enne toen!... Verrek, seg!... 't Is geen verhaaltje, seg!... Soo ken je blijve vrage".... Achter piepte de deur. In het vierkant der deurposten kwam de oude vrouw, gebogen, geel, verdroogd jodenwijfje, handen in beevrig getast.

Ik seg als te rusten; want dat een Spier oit in het geheel van syn beweeging sou ophouden, dat kan ik niet bevinden, dat hy immermeer in het leven doet; maar hy beweegt sig dan alleen soo sterk niet. Of wel hy hersamelt syn tegenstrevende kragt, om sig een ogenblik daar naa soo veel te sterker daar door te contraheeren.

Friso sêith that-er nêne prestera ner poppa forsta lyde ne mêi, men ik seg, hi ne mêi nimman lyda as him selva. Thêrvmbe nil hi navt ne dâja thåt thju burch Stavia wither vp hêjath warth. Thêrvmbe wil hi nêne Moder wêr . Jud is Friso jow rêd jêvar, men morne wil hi jow kåning wertha, til thju hi over jo alle rjuchta mei. Inna bosm thes folk-is antstondon nw twa partyja.

Maar, zei Wouter weifelend, ze hadden me gezegd dat het geld me zou worden voorgeteld? As ik je seg 'k de koors hep, en siek ben as e geslage man, wil je? As ik heb geteekent m'n hant f'r betale, na, sel ik doen? Ik betaal. En as ik teeken m'n hant f'r telle, sel 'k telle. Help 'm, Ribbetje, en geef me wat drinke, ik heb so'n dorst f'n de koors.

Witte spiralen van damp zijn om haar hoofd. "Wat koste de pollekabrokke, seg?"... "Twee omme cent"... Twee vuile vingers leggen een cent neer. Twee vuile vingers grijpen twee kleverige brokken. Twee vuile vingers stoppen een brok in een grooten tabaksmond. De vrouw schurkt ineen van de kou, giet een kom vol, drinkt, vertroetelend den kop in de beenige, paarse handen.

That likath vs god to, sêdon tha prestera; men seg vs, hwat is thju bitjvtenise fon thi nachtule, ther immer boppa thin hole sit, is that ljuchtskvwande djar altomet thet têken thinra klârsjanhêd.

Ook Segismundo in Calderon's La Vida Es Sueno doorleeft een droom, als hij bij het ontwaken zich in een vorstelijk bed bevindt. Hier klinkt hem, gelijk in mijn bewerking, muziek tegemoet SEG.: Válgame el cielo, qué veo! Válgame el cielo! qué miro! Con poco espanto lo admiro, Con mucha duda lo creo. Yo en palacios suntuosos? enz. Vele tooneelstukken en novellen zijn op het mooie sprookje gebouwd.

Ak likt-et nei Wr.aldas hêi, hwand êr thrja mônathe om hlâpen wêron, gvngon wi allingen Britannja, ånd thrja dêga lêter machton wi ho.n sêen hropa. Vndera tida thåt vs land del sêg, wêre ik to Skênland. Thêr gvng et alsa to. Thêr wêron grâte mâra, thêr fon tha bodeme lik en blêse vt setta, then spliton hja vt-ên. Uta rêta kêm stof as-t gliande yser wêre. Thêr wêron berga thêr tha krunna of swikte.