United States or Lithuania ? Vote for the TOP Country of the Week !


Saartje rees op dan, vatte 'm onder de armen, sleepte 'm weg naar de deur. "Sel je nou hièr blijve sitte... Mo'k tante gaan roope... Sel je doen wa'k je seg, , ?.... As je weer is durf.... hoor-ie? hoor-ie?"... En 't opgeblazen jongske beplukte opnieuw den stronk dien zij gaf, beentjes slijkzwart, 't lidje bleek propje er tusschen. Jan was nu bezig den kolenschop te binden aan den stok.

Dat is juist de kern van de zaak. De nieuwe maatschappelike »Sitte", de nieuwe geslachtsmoraal omgeeft de geslachtseer van de vrouw met meer bolwerken dan de naïeve zeden van vroeger gekend hadden. Haar positie werd hierdoor niet alleen veiliger, maar ook tegelijkertijd minder vrij dan te voren.

Het "outje" van vrouw Stotter werd opgenomen, en neergelegd aan 't voeteneind op de bedstee in de achterkamer, met last aan de kinderen die daar saamgepakt lagen, de beenen niet uittesteken, om baker's "outje" niet te bederven. Wel mens, cha sitte... ja, dâ's f'rons... 't is tweemaal Leentje, wâ-benje weer... d'r wordt cheskelt, hoorje niet!

Lang daarna blijft ze nog in aandoenlike klachten bij de dode zitten wenen. Dat zijn naïeve, frisse menselike gevoelens tegenover stijve antieke »Sitte".

Door een reeks leerdichten, beantwoordende aan de Franse »castoiements" en »doctrinals", trachtten Duitse geesteliken hun landgenoten in Franse »Sitte" en »Zucht" in te wijden en zij vormden het woord »höfisch", beantwoordende aan het Franse »courtois". In 1127 werd te Würzburg het eerste toernooi op Duitse bodem gegeven op Franse leest geschoeid, en in diezelfde tijd begonnen ook de vormen en ceremonieën van het Ridderwezen een Frans karakter aan te nemen.

270. d. heb i. w. t. w., moet in het verband betekenen: dat weet ik maar al te goed. Vgl. ook: "Wat is er menig wijf, dat liever heeft te praten Die liever heeft te gaen laveyen achter straten Als met een stillen geest haer kint te wysen aen Wat nu, wat naderhant is nut te zijn gedaen." "Ick sitte meest den ganschen dagh En hebbe liever wat te staen."

Nu verbiedt hij hem te gaan strijden, en brommende en scheldende op die gekke vrouwen moet Hektor naar huis terug; niemand durft hem aankijken en hij is er niet toe te brengen zijn wapenrusting af te leggen. Van het hoge van Homerus en de »Sitte" is hier niets meer over, maar de middeleeuwse dichter heeft alles fris en zelfstandig beleefd.

Myntje, denk 'm je deeg, en skei uit mê-kamme ze ken niet f'n d'r hare blyve, die meit, as 'r folk is... ga sitte, mens... , niet in die hoek... 't tocht 'r so... Het tochtte in dien hoek niet meer dan in andere hoeken. Maar... vrouw Stotter was 'n "vrouw" en geen "juffrouw."