United States or Jordan ? Vote for the TOP Country of the Week !


JACHIMO. Se nainen ei elä enää, tai ovat tämän herran hyvät luulot sittemmin muuttuneet. POSTHUMUS. Hänellä on vielä avunsa ja minulla mielipiteeni. JACHIMO.

Mut huomenn' älkää menkö. JACHIMO. Täytyy, rouva. Suvaitkaa siis, jos mieli kirjeen kautta Miestänne tervehtää, se heti tehdä. Mun aikani jo ohi on, ja kiire On lahjan antamisen. IMOGEN. Kirjoitan. Kirstunne tuokaa; turvass' on se täällä Ja ehjänä sen saatte. Tervetullut! TOINEN N

JACHIMO. Se asia, että hän on nainut kuninkaan tyttären jossa kohden hän on mitattava pikemmin vaimon kuin oman arvonsa mukaan , saattaa hänet tietystikin suurempaan huutoon, kuin mitä hän itse teossa ansaitsee. RANSKALAINEN. Ja maanpakolaisuus sitten!

JACHIMO. Kalvetkaa, jos voitte! Teidän timanttiinne Se vihittävä on. Ne pidän. POSTHUMUS. Zeus! Näyttääpäs vielä kerran. Sama onko, Min sai hän multa? JACHIMO. Sama, kiitos hälle! Sen veti ranteestaan; näen hänet vielä; Tuo sulo liike lahjan arvon voitti, Mut sille arvon toi. Sen mulle antoi Ja sanoi rakkahan sen olleen hälle. POSTHUMUS. Sen aikoi ehkä mulle lähettää.

JACHIMO. Panen vetoa puolet omaisuudestani teidän sormustanne vastaan, joka panos minun luullakseni on enempi kuin tasavertainen; mutta vetoni koskeekin enemmän teidän luottamustanne kuin hänen kunniaansa; ja jotta sillä en mitenkään teitä loukkaisi, niin uskallan sovittaa koetukseni kehenkä naiseen hyvänsä.

RANSKALAINEN. Oli kyllä, miekan ratkaistavaksi, vallankin kahden sellaisen miehen välillä, joista, kaiken todennäköisyyden mukaan, toinen olisi tappanut toisen, tai molemmat kaatuneet. JACHIMO. Saisiko, olematta epäkohtelias, kysyä, mikä se riita oli? RANSKALAINEN. Kaiketikin, minun luullakseni. Olihan asia julkinen ja sietää siis kieltämättä mainitsemista.

POSTHUMUS. Petytte aika lailla liian rohkeassa luulossanne, enkä epäile, että saavutatte sen, minkä koetuksenne ansaitsee. JACHIMO. Minkä sitten? POSTHUMUS. Epäyksen; vaikka koetuksenne, niinkuin sitä nimitätte, ansaitsisi enempääkin, nimittäin kuritusta.

Tuossa sormukseni! PHILARIO. Minä en salli vetoa. JACHIMO. Kautta jumalien, se on jo tehty. Jos en tuo teille riittävää todistusta siitä, että olen nauttinut haltijattarenne hempeintä hempeyttä, niin ovat minun kymmenentuhatta dukaattiani teidän omanne; niinikään hohtokivenne.

JACHIMO. Miesten kesken Kuin taivahinen jumala hän istuu Ja kunnioitust' yliluonnollista Saa osaksensa.

Ei tuosta vaivaisvaihdost' oisi mulla Halua kannella, mut kauneutenne Se tunnon pohjukasta kielelleni Sanoman loihti. IMOGEN. Muut' en kuulla tahdo. JACHIMO. Olento kallis! Kohtalonne säälin Luo sydämmeeni ja mun sairaaks saattaa.