United States or Cameroon ? Vote for the TOP Country of the Week !


Sa sanot: 'Ilman nään ja nään ma tulen ja veen ja maankin, kaikin yhtymineen, häviävän ja kestävän vain hetken. Ja sentään nääkin seikat luodut ovat. Siis jos on totta, mitä sulle sanoin, tuholta niiden turvass' olla pitäis. Ah veikko, Enkelit ja seutu kirkas, miss' olet nyt, vain voidaan luomiks virkkaa olennon täydellisen niinkuin ovat.

Näin näiden holvein raunioihin hänen Ja tappiomme hautaamme ja turvass' On Sigismund ja Ruotsin valta-istuin. 3:s UPSEERI. Eläköön Sigismund! Sua seuraamme. Eläköön Sigismund! Eläköön Stålarm! Se paljastetuin miekoin vannokaa, Esi-isäinne ja kunnianne kautta! Sen vannomme. Siis jäljellä nyt vaan On arvan ratkaista ken holviin lähtee. Ei tarpeen.

Mut huomenn' älkää menkö. JACHIMO. Täytyy, rouva. Suvaitkaa siis, jos mieli kirjeen kautta Miestänne tervehtää, se heti tehdä. Mun aikani jo ohi on, ja kiire On lahjan antamisen. IMOGEN. Kirjoitan. Kirstunne tuokaa; turvass' on se täällä Ja ehjänä sen saatte. Tervetullut! TOINEN N

Lopuksi selitti hän: Niin, kyll' ny' oon hyväss' turvass'. En pelkää enää mitää. Sitten joutui hän taas hämilleen ja jatkoi hiljaisemmalla äänellä: Teille täst' oon kiitollisuuden velass' kuitenki. Siks' en mistää palkkaaka tahdo, en, en. Ja jos ette minust' lainka huoli, niin kyll' poiski lähden. Jeanne sanoi silloin: Et suinkaan sinä aio minua ilmaiseksi palvella?

POIKA. Ma sanon että, jos min' oisin mies, Niin äitinsä ei makuuhuoneessakaan Nuo Roomaan ikeelliset turvass' ois. MARCUS. Niin, uljas poika! Samoin isäs usein On tehnyt maalleen kiittämättömälle. POIKA. Teen samoin minä, setä, jos saan elää. TITUS. Mukaani tule asehuoneeseeni, Siell' asestan sun, Lucius; sinä, poika, Saat viedä keisarinnan pojille Minulta lahjan heille varatun.

»En ole vielä niin kaukana», vastasi kreikkalainen hymyillen; »tai sanonpa kuten Tibullus, Ket' ohjaa lempi, hän, kuhun kulkeekin, Pyhässä turvass' on. En ole todella vielä rakastunut, mutta voisin sen tehdä, jos lempeni esineen kohtaisin. Eros kyllä soihtunsa sytyttäisi, mutta papit eivät ole vielä antaneet hänelle öljyä.» »Arvaanko ma lempesi esineen? Eikö se olekin Diomedeen tytär?

Ja, jumal'auta, kaunis Kreikan mies, Jos henkes joskus miekastani riippuu, Vain maini Cressida, niin turvass' olet Kuin Priamus linnassansa. DIOMEDES. Kaunis neiti, Sivuutan kiitoksen, jot' oottaa prinssi, Kun silmäs loisto, tuon sun poskes taivaan, Jo hyvän pidon takaa. Diomedeen Sin' olet käskijä, hän sua kuulee.

Jos sanoin häntä herjaankin, et saa Teolla, sielu, niitä vahvistaa. Kolmas kohtaus. Huone linnassa. KUNINGAS. En kärsi häntä; turvass' emme ole, Jos raivota noin saa hän. Valmiit olkaa: Ma joutuun teille valtakirjat laitan, Ja Englantihin saatte hänet viedä. Ylevät tehtävämme eivät kestä Niin suurta vaaraa, kuin hän hulluuksillaan Jok' aika uhkaa meille. GYLDENSTERN. Valmiit ollaan.

BRUTUS. Tuo Cajus Marcius Ol' oiva sotamies, mut itserakas, Hävytön, tuhmanröyhkä, rajattomiin Himoten kunniaa, SICINIUS. Ja yksinvaltaa Yksistään itselleen. BRUTUS. En sitä luule. SICINIUS. Sen olisimme, kaikkein suruks, nähneet, Jos olisi hän konsuliksi päässyt. BRUTUS. Mut jumalat sen estivät, ja Rooma Levossa on ja turvass' ilman häntä.

Kun pidoissani sitten turvass' istuu, Niin viekkaan juonen keksin, millä voin Nuo horjuvaiset gootit hajoittaa Tai tehdä hälle vihamielisiksi. Tuoss' on hän; osaani mun näyttää täytyy. TITUS. Oo, kauan olen hourinut sun tähtes! No, terve murheen majaan, Raivotar! Niinikään tekin, Valtaus ja Murha! Ilmetty keisarinna poikineen! Hyvin on kalkki: mauri puuttuu vain. Pirua moista manass' eikö ollut?