United States or American Samoa ? Vote for the TOP Country of the Week !
Y ahora, con aquella meditación de crepúsculo, junto a su madre silenciosa y recogida también en sus recuerdos, se puso a musitar el primer verso del poema: "Pourquoi pleures-tu petite Christine?" Imaginó ser ella misma, en la media noche de invierno, la heroína del poema, y repetía sus tristes y tiernas palabras: "Mon fiancé dort sous la noire terre, Dans la froide tombe il rêve de nous.
Corre, cae, se levanta y de laureles Resplandece su frente coronada. «Enfin le terme arrive.... il cour, il vole, il tombe, «Et se relève roi! VICTOR HUGO Mazzepa. Cuando escribí esta composicion en 1837, época en que se publicó en el Iniciador de Montevideo, no conocia aun el magnífico canto de Schiller que lleva el mismo título.
Palabra del Dia
Otros Mirando