Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 25 juni 2025
Nou hè, ik die tòch zoo graag mijn moedertaal hoort, 'k stap daar na binne en vraag: "donnez moi une tasse de café." Maar Fransch kon zij niet. Wel wier 'k, om mijn nette kleedij, in 'n amparte gelagkamer gelate, waar 'k door d'r beeldschoone dochter wier angesproke, da'k er van schrok, zóó'n beeld!
Zoo ook zijn Batkin, Taskin, Scailquin afgeleid van de oud-nederlandsche mansvóórnamen Bate, Tasse en Skale of Schale, namen die heden ten dage in Nederland wel niet meer in gebruik zijn, maar die toch nog aangetoond kunnen worden. Aangaande den mansvóórnaam Skale of Schale, zie men bl. 73.
Een stout woord, en zoo dit uwe bedoeling geweest is, dan hebt gij, "de hand in de tasse gestoken ende eenen steen daar uyt genomen, ende dien geslingerd en getroffen den Philistijn in zijn voorhoofd."
Byzantium en de Arabieren waren steeds de voorbeelden; het gouden of zilveren servies voor de vorstelike feest-maaltijden was meestal Grieks werk; er zijn drinkbekers bewaard gebleven van émail en in goud gevat kristal en door de Byzantijnse kunstenaar met Grieks mytologiese voorstellingen versierd. Woorden als »tasse" en »karaf" zijn Arabies.
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek