Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 18 juni 2025


Dit gezegd hebbende, zette zij zich op het voetstuk van het hek en neuriede: Mon bras si dodu, Ma jambe bien faite, Et le temps perdu. Zij liet haar elleboog op de knie en haar kin op haar hand rusten, terwijl zij onachtzaam met haar been schommelde. Door haar gescheurd kleed kon men haar magere schouderbladen zien. De naaste straatlantaarn bescheen haar gezicht en gestalte.

Sur m'ame, il est en petit point.... Que fait Raison?... Perdu a son entendement, Elle parle mais faiblement, Et Justice est toute ydiote...."

"Tout est perdu fors l'honneur" heeft reeds één uwer koningen gezegd, laat dit u een troost zijn. Hierop ontdeed zijn Majesteit zich van zijn roset der orde van Isabella de Katholieke en stak ze in mijn knoopsgat. Het stuk, we speelden "Serge Panine", had den koning maar matig voldaan. Hij beloofde mij echter ook de volgende avonden in den schouwburg te zullen komen.

De Spanjaards hebben deze spreekwijze hier in de gewone taal gebracht. Perdoes, hals over hoofd, ook bij de Friezen gebruikelijk. Het is het Fransche perdu, of liever het Italiaansche perduto, verloren. De Engelschen hebben perdu in den zin van eene wacht in hinderlage op eenen gevaarlijken post. To lay perdue. Donderement.

Woord Van De Dag

innewaerts

Anderen Op Zoek