United States or Argentina ? Vote for the TOP Country of the Week !


De schaduwen in den tuin, tusschen de heesters, waar zij zaten, vloeiden samen; de piano in de andere villa was stil geworden. En het Geluk trok als een sluier tusschen zijne ziel en de wereld daarbuiten: den tuin met zijn aanleg van paden en perken; de villa met gordijnen aan vensters en ijzeren hek; den weg daarachter met geknars van rijtuigen en van trams.

Een zich openend groentenwinkeltje ontlook plotseling met een fèlte van kleur, om de gestapelde scharlaken tomaten en broodvruchten, donker paars.... Ook Nilus' taveerne, met een geknars van grendels, opende. Nilus was daar en drilde de slaven. Zij ontsloten alle de luiken en haalden uit een put ter zijde van de schuur, in een omheinden hof, emmers vol water op.

Nooit hoorde men haar schreeuwen, behalve als zij alleen gelaten werd; zij begon dan met een geluid te maken, dat op het getjenk van een jongen Hond geleek, maar dat, als zij niet bevredigd werd, grof en schor werd, en nu het best te vergelijken was met het geknars van een groote houtzaag.

Dit somber tafereel dat zich op de bemoschte En gryze muren, by een weiflend licht uitloste, En daer by 't klettren van de ketens, het geknars Der waepnen, het gebriesch der dravers en het warsch Geschal der roepen en der vloeken, maer het meest Een vrouwengil die klonk als in een naer tempeest De scherpe schuifelwind. Dit mackte dat de geest Te saem door oogen en door ooren werd bevreesd.

En nu, vadermoorder, vaarwel voor altijd! Moge iedere steen van dit gewelf de gave der spraak bezitten, om u dezen naam in het oor te gillen!" Met deze woorden verliet zij het vertrek en Front-de-Boeuf kon het geknars van den zwaren sleutel hooren, terwijl zij de deur achter zich sloot en grendelde, om dus de laatste kans van redding te verijdelen.