United States or Kenya ? Vote for the TOP Country of the Week !


L'argomento postovi dal Chiabrera dice così: «Nel XIV viene a soccorso d'Ottomano Anacarsi reina di Colco; ed essa rifiutata in amore da AMEDEO, si annegaNulla si ha nel MS. del cavaliere d'Urfè, che si possa riferire a questo canto XIV. Ovunque il suo valore lo trasporta Segue AMEDEO la fuggitiva gente, E in campo e in mar strage infinita apporta.

Chiuse l'uscio a chiave, che ritirò egli stesso, e se ne partì. Dopo un quarto d'ora il maggiore rosso in volto come bragia ed esalando saracchi fu di ritorno, guardò sul tavolo e vi numerò solo quattro o cinque tra pistole e rivoltelle. Signori ufficiali garrì egli in francese spalancando l'uscio e additandoci un pelottone di fanteria postovi in due file a quattro passi nella corte.

Sopra un macigno sporgentesi presso il letto del torrente, ad un quarto d'ora di cammino circa sopra il ponticello da noi scelto per origine delle nostre coordinate, ritrovammo il segnale postovi nel 1833 dal curato Chamonin ad indicare l'estremo limite cui arrivava in allora il gran ghiacciaio di Valnontey, costituito dall'unione di quelli di Money, di Grand Croux, della Tribolazione e, secondo alcune informazioni, anche da quello dell'Herbetet.

Argomento postovi dal Chiabrera: «Nel XIX si continua di narrare la battaglia fra Ottomano e i Rodiani

Sultana piange sopra OttomanoCosì l'argomento postovi dal Poeta. Il Cav. d'Urfè trova molto da censurare in questo canto.

«Nel XV Amedeo perseguitando i Turchi che s'imbarcavano, è per annegarsi in mare; Santo Maurizio il libera dal pericoloQuest'è l'argomento postovi dall'Autore. Nella st. 15 l'ediz. prima legge: Tu se riponi entro Cilici il piede; Ma l'ediz. 2.ª ci da una miglior lezione, o almeno più chiara: Tu, se riponi entro i Cilici il piede. Vuol dire nella Cilicia.

Ed entrò in palazzo. Nella gran sala terrena, che dava sul giardino, e le cui larghe invetriate erano ancora aperte, il duca vide, appena postovi il piede, la nutrice di suo figlio, che entrava da un'altra parte col bambino. La buona donna a quell'incontro arrossì per la confusione.

L'argomento postovi dall'Autore dice così: «Nel XVI un Demonio parla con l'Angelo custode d'Amedeo, e dall'Angelo gli si risponde, e si lascia confusoComincia il canto con la descrizione di un luogo amenissimo, in cui è ricoverato Amedeo.

POLINICO. Amore è simile al foco che, postovi sopra zolfo o altra trista cosa, amorba l'omo. LIDIO. E, postovi incenso, aloe ed ambra, fa pure odore da resuscitare morti. FESSENIO. Ah! ah! Col laccio che fece resta preso Polinico. POLINICO. Ritorna, Lidio, alle cose laudabili. FESSENIO. Laudabile è accomodarsi al tempo. POLINICO. Laudabile è quel che è buono ed onesto.

«Nel XVIII si raccontano gli amori di Panta e di Alfange; e di Dardagano e di BereniceQuesto è l'argomento postovi dal Poeta. Le censure del Cavaliere d'Urfè sovra questo canto sono due.