United States or Syria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Olyan izgatott volt, hogy le sem feküdt. Kiült a tornácra és egyik pipát szívta a másik után. Az asszonynépet betuszkolta; látni sem akarta. Lencsi mama bízott a Istenben; lefeküdt, csakhamar el is aludt. Nusika pedig odaállott az ablaka elé és szorongó nyugtalansággal kisérte képzeletében a vőlegényét, akit már annak érzett. Az éjszaka lassankint egészen elhatalmasodott ezalatt.

A »mon cousin« ágya párnája alá a legényszobában el volt dugva egy pipa, egy csúnya nagy pipa bámulatosan rövid szárral, az az enyim volt s a mi udvarunkból az ő udvarukba átjártam, hogy abból én pipáljak. Ma nem bírom el a pipát, de még a szivart sem, egyedül a vékonyra vágott és papírba öltöztetett dohány az, ami kell.

Elkezdi a taplót funi, hogy jobban égjen. 20-ik percz. Ráteszi az égő taplót a pipára. Lenyomja a körme lapjával. 21-ik percz. Lecsukja a kupakot. 22-ik percz. Elkezdi színi a pipát, de nem szelel, mert nagyon meg van tömve. 23-ik percz. Megnézi, hogy mi az ördög lelte a pipáját, hogy mégsem akar égni. 24-ik perez. Ekkor aztán dühösen hozzá fog a szívásához, mig végre 25-ik percz.

Hunnan tudjam, hogy melyik tanyából való volt? Mert haza ment bizonyosan. Haza hát, mondta a vendég. A gazda kiverte a pipát. Tizenkét pöngő, szólt fucscs. ...Másnap a felső partokról megint csak arra vitt az út: bementem, mondom, hátha megkerült a malac. Ne legyünk szomorúsági hitben.

János ugyanis kora hajnalban bejött a tanyából az asszonnyal, hogy elad egy kocsiderékra való miegymást. Az asszony a csirkékkel a csirkepiacra ment, ő a búzával a búzapiacra s miután eladta mind, úgy vélte, hogy ezúttal leghelyesebb lesz valamely korcsmába beóvakodni. Ez már, akárhogy keressük, megtörtént s miután János bort ivott, pályázni kezdett. A pipát zsebrevágta. Nem való a városba pipa.