Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 30 juin 2025


A notre première entrevue, on lui montra mon scherzo en «Ut min.»; il approuva après quelques remarques. On lui fit entendre mon nocturne et des fragments de symphonie. Il exigea que je me misse sans tarder

La ville d'Oudskoï (Ut en yakoute), nous arrivâmes au milieu de l'été, est située sur la rive gauche du fleuve Ut, dans une contrée la haute montagne s'abaisse et forme une vallée passablement large. Elle est

Dum dubio dubias mentes in pectore versat An faciat vel non nesciat velle tuum. Plusieurs doubtes elle fera Premierement que se accordez Et plusieurs fois reffusera Devant qu'en puisses aborder. Mais se tu sçaiz beau demander En la fin tu en jouyras Pourtant pense de recorder Les beaulx motz que tu luy diras Tunc illam multo certamine sepe fatiga Ut cicius possis victor amore frui

Touteffois jeunesse est habille Pour plus ung cas tost concepvoir Que vieillesse qui est debille Combien qu'elle ait plus de sçavoir On peult souvent apparcevoir Que les jeunes ingenieulx Peuent la congnoissance avoir De plus de choses que les vieulx Et quamuis juvenis fac ut cognoscere possis Quis sim que mea res quisve meus sit amor.

Elle s'assit sur l'invitation du docteur, ut sans attendre ses questions: Je dois vous dire tout d'abord, monsieur, commença-t-elle, que je suis la... dame de confiance de M. de comte de Chalusse... Si maître qu'il fût du secret de ses impressions, le docteur bondit. Mme Léon?... fit-il d'un ton d'immense surprise. Elle s'inclina en pinçant ses grosses lèvres.

«Summe dilectorum, summe diligendorum uterque oportet ut pari voto condilectum requirat, pari concordiâ pro voto possideat. Vides ergo quomodo charitatis consommatio personarum trinitatem requirat, sine quâ in plenitudinis suæ integritate subsistere nequit

Usse, est long dans les verbes, comme je pūsse, et dans ût,

Voici ce passage tel qu'il est transcrit dans l'édition datée de 1750: <Entele'xeia' tis esi kai` lo'gos tou^ dy'namin e'xontos toude` ei'nai.> Ce passage d'Aristote, de l'Ame, livre II, chapitre II, est ainsi traduit par Casaubon: Anima quaedam perfectio et actus ac ratio est quod potentiam habet ut ejusmodi sit.

Sic enim illud accipiebant, ut dicerent, post captam Africam, orbem cum sua progenie ad interitum redactum iri. Non erat hæc sententia vaticinii: sed prænuntiatio Africæ redditæ in ditionem romanam; id sequebatur, tunc Mundum cum filio periturum. Etenim his verbis constabat: Africa capta, Mundus cum prole peribit. Et quoniam Mundus latine orbem universum significat, ad orbem oraculum referebant.

Au plaisir de fortune mis Soit ce dont m'as promesse faicte Quant de ce que je t'ay promis C'est une chose pure et nette Qui sans faulte sera parfaicte Vienne fortune ou infortune Par quelque peine que g'y mette Mais faulte n'y aura pas une Convenit ut vadam nunc exorare puellam Si placet ut veniat huc tibi sola loqui

Mot du Jour

orneront

D'autres à la Recherche