United States or Egypt ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Neiti Franz?" lausui hän kysyen, keskeyttäen toisen lauseen kylmästi, varovasti, kuten aivan oudolle. "Niin, hyvä herra, minä olen amtmannin veljentytär, Agnes Franz", myönsi hän, luoden katseensa alas veren virratessa kasvoihin. "Koti-opettaja", lisäsi hän vakavalla ja vähän terävällä äänellä. Hän katsahti ylös, silmissä välkähti näkyvä taistelu hämin ja uhan välillä.

SALISBURY. Tuo pirun äpärä, tuo Faulconbridge, Uhalla uhan yksin kestää taiston. PEMBROKE. Kuningas sairas lie ja matkaan mennyt. MELUN. Englantilaisten luopioitten luokse! SALISBURY. Meill' oli onnen aikaan toinen nimi. PEMBROKE. Melun se on. SALISBURY. Ja kuolinhaavoissa. MELUN. Englannin ylimykset, paetkaa! Olette myydyt.

Ja hän rukoili askaroidessaan, että Jumala ottaisi pois katovuoden uhan ja poistaisi samalla hänen mieheltänsä paatumuksen syyn. Mutta hänen ajatuksensa olivat niin hajalla ja sydän katovuoden pelon tuottamaa tuskaa täynnä, että mitä enemmän hän puuhaillessaan rukoili, koettaen kiinnittää ajatuksiaan lohdutuksen toivoihin, sitä enemmän tuska vaan kasvoi.

Kilpi se varjeenaan Telamonin aaluva Aias astui kohti ja Hektorin eess' uhan ankaran lausui: "Hektor, sen näet selvään nyt, mies miestä vasten, että akhaijeinkin on joukoss' aimoja muita, eikä Akhilleus vain, rivinmurtaja, leijonarinta.

Pelkään, ett' uhan tuon nyt täyttää hirveä Hektor, jonka hän kerskuen miehilleen on lausunut taannoin, ettei Ilioniin mene laivain luota hän ennen kuin ne hän tuhkaks saattanut on sekä kaatanut meidät. Noinpa hän uhkasi meitä, ja selvään nyt se jo täyttyy.

Hyviä avuja he eivät harjoita uhan taikka pelvon tähden, vaan ne kasvoivat heissä vapaasti kuin kaino kukkanen kohden kukoistustansa. Heillä on yhtä monta ystävätä kuin naapuriakin. Siellä ei milloinkaan kuulla miekkojen kalsketta, siellä ei nähdä verisiä peitsenpäitä eikä soturia, joka hurjassa vimmassa taistelun hälinässä hyörii.

Hän ääneti läksi alas, vain silmä se salamoi; saman tien hän läksi ja palas, hän vankimman ruoskan toi. Toi, tarjosi käskijälleen: »Sotamies olin myös kai, panin paukun paukusta jälleen, ken iski, se vastaan sai. Jos orhinruoskaa nyt saankin, kun tein miten parhaiten, niin potkaisenpa vaankin, kuin orhi potkaisenUhan kuulee kenraali, astuu taapäin ihan suoranaan.

Innoin vartoo, koht' ett' ilmenis loistava Eos; laivoist' uhkaa keulanpäät alas iskeä uljaat, tuiskata laivoihin tulen riehuvan, itse akhaijit surmata laivain luo, kun hämmentää savu heidät. Peljättää kovin mieltäni, ett' uhan tuon ikivallat täyttyä sallivat, että on kaatua kohtalonamme Troian luo eik' Argos-maan heponurmia nähdä.

Hänellä oli laastari otsassa, joka, yhdessä harmaan parran kanssa, teki vielä jyrkemmäksi tuon perkeleellisen uhan ilmauksen, mikä hänen kasvoissaan näkyi, samalla kun levottomat karsastelevat silmät levittivät hänen kasvoilleen ikäänkuin hurttamaisen naurun pilkahusta. Vastattuansa vartijain kysymyksiin sotamies näytti luulevan olevansa oikeutettu tekemään kysymyksiä hänkin puoleltaan.

Ennenkuin toinen ehti aavistaakaan, oli hän mennyt ohitse ovesta ulos, ikäänkuin irti laskettu lintu, joka rientää vapaasen ilmaan. Vasta balkongilla, jalka jo toisella rappuaskeleella kääntyi hän ympäri. "Onko siinä kyllin itsensä kieltämistä" ja pidätetty katkeran uhan sekainen valitus ilmausi äänessä, jolla hän lausui nämät sanat.