United States or Mexico ? Vote for the TOP Country of the Week !


Minulle tuota kertomasta älköön kipunne inho teitä kauhistakoNäin toinen: »Olin mies Arezzon, saattoi mun roviolle Albero da Siena, mut syy ei surmani mua tänne tuonut. Hänelle lausuin tosin leikilläni, ett' ilmaan nousta muka siivin voisin, ja hän, tuo tuhma, mutta utelias, mun taitoani tahtoi nähdä; minä ruvennut kun en Daidaloksen virkaan, hän tuosta poltatti mun piispallansa.

Itse en nyt tieäkänä, arvoa, älyäkänä, kunne surmani sukean, kunne, kurja, kuoletaime: suuhun ulvovan sutosen, karhun kiljuvan kitahan vainko vatsahan valahan, meren hauin hampahisin?" Emo tuon sanoiksi virkki: "Ellös menkö, poikaseni, suuhun ulvovan sutosen, karhun kiljuvan kitahan eläkä vatsahan valahan, hauin hirmun hampahisin!

James Playfair kallistui hänen korvansa puoleen ja sanoi: Jenny, kahden tunnin päästä isänne on turvassa luonanne, taikka myös olen minä saanut surmani kokiessani pelastaa häntä. Sitte lähti hän hytistä ja sanoi itsekseen. Ja nyt täytyy minun, millä hinnalla hyvänsä, pelastaa Halliburtt, vaikka vapautensa maksaisinkin omalla ja koko laivaväkeni hengellä. Ratkaiseva hetki oli nyt lähellä.

Nuoret miehet heittivät toisilleen jäähyväiset, ja Aramis suuntasi askeleensa Luxemburgiin päin, mutta d'Artagnan, nähden ajan rientävän, lähti astumaan karmeliittaluostaria kohden, lausuen itsekseen: Totta tosiaan, ei tässä enää ole peräytymisen tilaa, vaan jos minut tapetaan, saanpahan surmani toki muskettisoturin kädestä. Kuninkaan muskettisoturit ja kardinaalin henkivartijat.

Hänen olisi vaan tarvinnut vetääntyä muutamia askeleita taaksepäin, mutta hän jäi liikkumattomana seisomaan, silmät kiintyneinä tuohon eteenpäin vieriävään höyryveturiin. Anna, Anna, joudu jo tänne, riennä heti paikalla! se on minun surmani, jos viivyttelet, huutaa isä niin kovaa, kuin hän vaan suinkin voi.

Semmoiseksi tulee Allan Verikäden kohtalo, kun hän saa kuulla, että Menteith nai Annikan. Enkä pyydä mitään muuta kuin varman tiedon, että näin tapahtuu silloin katoaa hänen kätensä kautta saadun surmani katkeruus.» »Jos niin on laita», virkkoi majuri, »ei siitä maksa vaivaa enempää puhua.

HAMLET. Ja kenen osaa te toimititte? POLONIUS. Julius Caesarin osaa; sain surmani Capitoliossa; Bruto minut tappoi. HAMLET. Ruton työtä tappaa tuollaista kapitoljusta. Ovatko näyttelijät valmiit? POLONIUS. Ovat, prinssi hyvä; odottavat vaan käskyänne. KUNINGATAR. Tule tänne, hyvä Hamlet, minun luokseni istumaan. HAMLET. Ei, äiti hyvä, tämä rauta vetää enemmän. Hoo! huomasitteko sitä?

Tämä oli liian suuri kiusaus Mac Eaghin kostonhimoiselle mielelle. »Yhtä luultavaa, kuin että minä saisin surmani sinun kädestäsi, joka jo rusoittaa sukuni verestä», virkkoi hän, vastaten Allanin uhkaukseen yhtä uhkaavalla äänellä, »on sekin, että sinä saat surmasi minun kädestäniNäin sanoen hän sivalsi Allania niin arvaamattoman nopeasti, että tämä tuskin kerkesi torjua iskun kilvellään.

Ne ovat asettaneet raskaan painon laudalle, jonka toinen pää on puutikkujen nojalle ylös kohotettuna. Yksi tikuista on varustettuna makealla voileivän palasella. Jos minä vaan vähäsenkin koskisin voileipään, silloin tikut liikahtaisivat paikoiltaan ja lauta putoisi minun päälleni. Se olisi minun surmani. Mutta minäpä en koske voileipään.

Minulle tuota kertomasta älköön kipunne inho teitä kauhistakoNäin toinen: »Olin mies Arezzon, saattoi mun roviolle Albero da Siena, mut syy ei surmani mua tänne tuonut. Hänelle lausuin tosin leikilläni, ett' ilmaan nousta muka siivin voisin, ja hän, tuo tuhma, mutta utelias, mun taitoani tahtoi nähdä; minä ruvennut kun en Daidaloksen virkaan, hän tuosta poltatti mun piispallansa.